Английский - русский
Перевод слова Exploration
Вариант перевода Разведка

Примеры в контексте "Exploration - Разведка"

Примеры: Exploration - Разведка
Noise levels in the ocean are increasing dramatically from human activities such as shipping (propellers, machinery and hydrodynamic flow over the hull of ships); oil and gas exploration (explosives and seismic air guns), scientific research and military operations (sonar). Уровни шума в океане стремительно возрастают в результате такой деятельности человека, как судоходство (судовые винты, механизмы, гидродинамичные потоки вокруг корпуса судна); разведка нефти и газа (взрывы и применение сейсмических воздухометов), научные исследования и военные операции (эхолотирование).
For a number of reasons, including both legal and technical, recent commercial exploration of seabed polymetallic sulphides has been restricted to occurrences within established Exclusive Economic Zones, or EEZs. По ряду причин, включая как юридические, так и технические, ведшаяся в последнее время коммерческая разведка донных полиметаллических сульфидов ограничивалась теми местами их залегания, которые расположены в пределах объявленных исключительных экономических зон.
Scientific exploration has shown that there exist tens of square-metre areas on seamounts with mean crust thicknesses of around 14 centimetres, but it is not known how extensive those areas might be. Научная разведка показала, что на подводных горах существуют участки в несколько десятков квадратных километров со средней толщиной корок порядка 14 см, однако неизвестно, какова возможная протяженность этих участков.
Within the part of the deposit worked underground exploration was by means of drilling and galleries on a 30-60 x 40 m grid; in lower horizons it was by drilling on an irregular grid. В контуре подземной отработки месторождения разведка осуществлялась скважинами и горными выработками по сети 30-40 х 40 м, нижние горизонты - скважинами с невыдержанной сетью.
A significant portion of this capacity is in structures beneath the oceans, including areas where there has been exploration for oil and gas and where a good knowledge of sub-seabed geology exists. Значительная часть этих емкостей расположена в структурах под морским дном, включая районы, в которых осуществляется разведка нефти и газа и относительно которых имеется довольно полная информация о поддонной геологии66.
As a result of improved technology and risk management practices which have greatly reduced development costs, offshore hydrocarbon exploration and development has moved into some of the deepest deep-water sedimentary areas on the continental shelf. Благодаря совершенствованию технологии и регулированию риска, которые позволили существенно сократить расходы на освоение, разведка и освоение морских углеводородных месторождений осуществляются сейчас и в самых глубоководных конкрециеносных районах континентального шельфа.
Extensive oil and gas exploration and extractive activity is currently under way in the Khanti-Mansiysky Autonomous Region, the Yamal Peninsula, Sakhalin Island, and East Siberia, among other areas. В настоящее время широкомасштабная разведка и добыча нефти и газа ведется в Ханты-Мансийском автономном округе, на полуострове Ямал, на Сахалине и в Восточной Сибири.
Experts from the United Sates and the Russian Federation spoke on "Prospects for the development of polymetallic sulphide deposits in the Area" and "Prospecting and exploration for cobalt-rich ferromanganese crusts in the Area". В нем приняли участие эксперты из Соединенных Штатов Америки и Российской Федерации, выступившие по темам «Перспективы разработки залежей полиметаллических сульфидов в Районе» и «Поиск и разведка кобальтоносных железомарганцевых корок в Районе».
With the increasing demand for oil and gas, offshore exploration and development have shifted to remote areas where few search and discovery activities have taken place so far, into the deep water provinces and selected areas where salt strata once obscured what lay beneath. С увеличением спроса на нефть и газ разведка и разработка морских месторождений распространилась на удаленные районы, где до настоящего времени проводился весьма незначительный объем поисково-разведочной деятельности, на глубоководные провинции и отдельные районы, в которых напластования соли когда-то закрывали более глубокие породы.
With the increasing demand for oil and gas, offshore exploration and development have been moving into deep-water areas and into the frontiers in remote and difficult places where little search and discovery activities have taken place in the past. В глобальном масштабе морская нефтегазодобывающая промышленность сосредоточена на трех глубоководных участках или районах, в которых ведется разведка и добыча - Мексиканский залив, Бразилия и Западная Африка.
Top-level executives from the key companies involved in Yamal's oil and gas projects (including those that are yet to be developed, such as Kharasavey, Novaport, Rusan) will provide an update on exploration and field work progress to date. Руководители высшего звена ведущих операторов проектов, включая владельцев лицензий на еще неразрабатываемые месторождения на Ямале поделятся информацией о том, как идет освоение и разведка месторождений.
Master's degree received from the Ivano-Frankovsky Oil and Gas University, Geology Faculty specialising in geology, exploration for oil and gas. Мартиросян В.Н. закончил Ивано-Франковский институт нефти и газа по специальности геология, поиски и разведка нефтегазовых месторождений.
However, there is also a consensus among the scientific community that exploration of these resources, regarded as "the common heritage of mankind" and regulated by the International Seabed Authority, can open up new horizons in financial investment. Вместе с тем отмечалось также, что в научном сообществе существует консенсус о возможностях, которые сулит разведка ресурсов морского дна, которые считаются общим достоянием человечества и регулируются Международным органом по морскому дну, открывая новые перспективы экономических инвестиций.
(b) Exploration of minerals focusing on deposits appropriate for small-scale mining among the socially and economically less stable developing countries, thereby filling the gap that exists where private mining companies are not willing to implement exploration in spite of high mineral potential; Ь) разведка полезных ископаемых в социально и экономически менее стабильных развивающихся странах с упором на месторождения, пригодные для мелкомасштабной разработки, что позволяет обеспечить разведочные работы в тех случаях, когда частные горнопромышленные компании не хотят вести разведку, несмотря на большую вероятность наличия месторождений;
JSC KazMunaiGas Exploration Production (KMG EP or the Company) produces crude oil, natural and associated gas from its hydrocarbon reserves on-shore in Kazakhstan. The Company also has an active exploration programme to maintain and grow its reserve base. АО «Разведка Добыча «КазМунайГаз» является дочерней компанией национальной нефтегазовой компании Республики Казахстан - АО «Национальная Компания «КазМунайГаз» (НК КМГ).
to establish the (expected) added-value, both in technical and economic terms, of these options in specific circumstances (e.g. mature/immature exploration areas, simple/complex structures, homogeneous/heterogeneous reservoirs, etc.). определение (ожидаемых) преимуществ, с технической и экономической точек зрения, использования этих альтернативных вариантов действий в конкретных условиях (например, районы, в которых разведка ведется на протяжении длительного/короткого периода времени, простые/сложные геологические структуры, гомогенные/гетерогенные хранилища газа и т.д.).
Emphasis: Exploration and applied geology Специальность: разведка и прикладная геология
Exploration and extraction of minerals Разведка и добыча полезных ископаемых
Exploration of minerals & precious stones Разведка полезных ископаемых и драгоценных камней
Exploration was by drilling. Разведка месторождения проведена буровыми скважинами.
Exploration of prospect matured for drilling Разведка перспективного объекта, готового для разбуривания
Exploration for and evaluation of mineral assets Разведка и оценка запасов полезных ископаемых
He graduated from the Kazakh Polytechnic Institute specialising in Oil & Gas Geology and Exploration. В.И.Ленина, факультет «Геология и разведка нефтяных и газовых месторождений».
May 1983: Groundwater Exploration and drilling supervision at Grasmere Farm. Май 1983 года Разведка грунтовых вод и руководство бурением скважин в хозяйстве "Грассмир".
Detailed Exploration involves the detailed three-dimensional delineation of a known deposit achieved through sampling, such as outcrops, trenches, boreholes, shafts and tunnels. Детальная разведка включает детальное изучение и оконтуривание запасов известного месторождения полезного ископаемого с использованием таких методов пробоотбора, как отбор проб с поверхностных обнажений, из горных выработок, скважин, шурфов и штолен.