Английский - русский
Перевод слова Expert
Вариант перевода Экспертов-консультантов

Примеры в контексте "Expert - Экспертов-консультантов"

Примеры: Expert - Экспертов-консультантов
Provision is also made, however, for expert consultants to be funded from other sources, and the centre is free to seek sources of funding additional to that provided by the host Government. Однако предусмотрено также, что услуги экспертов-консультантов финансируются из других источников, и центр может вести поиск других источников финансирования в дополнение к финансированию, которое обеспечивается правительством принимающей страны.
With respect to those loss elements of the Claims that the Panel determined were, in principle, compensable, the Panel proceeded, with the assistance of the expert consultants, to verify and value the loss elements. Те указанные в претензии элементы потерь, которые Группа в принципе признала подлежащими компенсации, затем проверялись и оценивались Группой при помощи своих экспертов-консультантов.
Member States may propose to the Secretary-General, on his request, an expert consultant or consultants in order to "advise and assist him in a consultative capacity [...] for the successful preparation of and conduct of an investigation." Государства-члены могут предложить Генеральному секретарю, по его просьбе, эксперта-консультанта или экспертов-консультантов для "предоставления ему рекомендаций и оказания консультативной помощи [...] для успешной подготовки и проведения расследования".
The Panel, as in previous instalments, and given the complex and technical nature of the third instalment part two claims, has made use of the independent loss adjusters and accountants as expert consultants ("expert consultants"). Как и при рассмотрении предыдущих партий, Группа с учетом сложного, технического характера претензий второй части третьей партии прибегала к услугам экспертов-консультантов ("эксперты-консультанты") независимых специалистов по оценке потерь и бухгалтеров.
The Panel directed the expert consultants to review each claim in accordance with the verification and valuation methodology developed by the Panel (discussed infra) and to submit a detailed report for each claim summarizing the expert consultants' findings. Группа поручила экспертам-консультантам изучить каждую претензию в соответствии с методологией проверки и оценки, разработанной Группой (которая рассматривается ниже), и представить подробный доклад по каждой претензии вместе с резюме выводов экспертов-консультантов.
To set up and implement human resources policies specifically designed to fit the special needs of the Office of the Prosecutor, including principles on the use of general temporary assistance staff and outside expert consultants разработка и осуществление политики в области людских ресурсов, конкретно предназначенной для удовлетворения особых потребностей Канцелярии Прокурора, включая принципы использования временного персонала общего назначения и внешних экспертов-консультантов
In March 2000, at the request of UNDP, the Electoral Assistance Division dispatched an expert advisory services mission to Suriname to provide support to electoral assistance activities proposed by UNDP on behalf of the European Union for the elections of 25 May 2000. В марте 2000 года по просьбе ПРООН Отдел по оказанию помощи в проведении выборов направил в Суринам миссию экспертов-консультантов, которая была призвана оказать поддержку запланированным ПРООН мероприятиям по оказанию помощи в проведении выборов 25 мая 2000 года от лица Европейского союза.
In 2000, the Electoral Assistance Division provided expert advisory services to the Resident Representative of UNDP at Lomé related to donor coordination and technical assistance in support of the UNDP electoral assistance project for the presidential elections scheduled for March 2001. В 2000 году Отдел по оказанию помощи в проведении выборов предоставил представителю-резиденту ПРООН в Ломе услуги экспертов-консультантов, связанные с координацией деятельности доноров и технической поддержкой разработанного ПРООН проекта помощи в проведении президентских выборов, намеченных на март 2001 года.
Taking into account the report of the expert consultants and the evidence submitted by the claimant in support of the Valuation Items, the Panel recommends that the claimant should be awarded a total of USD 210,000 for the Valuation Items. Принимая во внимание заключение экспертов-консультантов и доказательства, представленные заявителем в отношении предметов оценки, Группа рекомендует присудить заявителю компенсацию за предметы оценки на общую сумму в размере 210000 долл. США11.
The TEC, in performing its functions, should draw upon outside expertise, including the UNFCCC roster of experts and the CTCN, to provide advice, including as expert advisers at its meetings. При выполнении своих функций ИКТ следует задействовать услуги внешних экспертов, в том числе из реестра экспертов РКИКООН и ЦСТИК, для предоставления консультативных услуг, в том числе в качестве экспертов-консультантов на его совещаниях.
Mr. Sola Ogunbanwo and Ambassador Ibrahima Sy participated as Chief Expert Advisers in both meetings. З. Г-н Сола Огунбанво и посол Ибрахима Си участвовали в работе обоих совещаний в качестве главных экспертов-консультантов.
X. Participation of expert advisers in meetings Х. Участие экспертов-консультантов в совещаниях
The reports of the expert consultants; and е) доклады экспертов-консультантов; и
The Panel's expert consultants calculated that the amount of accumulated depreciation totalled US$30,532,214. Согласно расчетам экспертов-консультантов Группы, сумма накопленных амортизационных отчислений составила 30532214 долл. США.
This training programme was incentive-based, with initial training via distance learning with CD-ROMs and expert facilitators. Эта программа обучения строится на заинтересованности ее участников; на начальном этапе она предусматривает заочное обучение с использованием КД-ПЗУ и экспертов-консультантов.
The Panel's expert consultants have estimated that, even stripped of its customized parts, the equipment would have had a minimum realizable value on the secondary market of approximately 40 per cent of its original costs, which were US$2,253,808. По оценкам экспертов-консультантов Группы, даже без специально изготовленных деталей это оборудование имело бы на вторичном рынке реализационную стоимость, составляющую приблизительно 40% первоначальной стоимости, или 2253808 долл. США.
The Panel's expert consultants estimated that Enka would have incurred 89,592 man-months in labour costs to complete the Project and, therefore, has understated its total labour and related costs by approximately 40 per cent. По расчетам экспертов-консультантов Группы, для завершения объекта "Энке" потребовалось бы еще 89592 человеко-месяца, поэтому та занизила общие трудозатраты и связанные с ними расходы примерно на 40%.
The Secretariat will set up a working group or an expert consultant group, including contractor experts to facilitate the establishment of environmental databases using contractors' and selected external data sources. Секретариат образует рабочую группу или группу экспертов-консультантов, в том числе экспертов, предоставляемых контракторами, для содействия созданию баз экологических данных с использованием сведений, поступивших от контракторов и из выборочных внешних источников.
From the very outset, a secretariat was established to provide full-time logistical and administrative support to the Panel, which comprises three expert consultants who are international figures of integrity and impartiality with demonstrated expertise in human rights. С самого первого дня работы Группы в целях оказания ей постоянной материально-технической и административной поддержки был сформирован секретариат в составе трех экспертов-консультантов, которые являются известными на мировом уровне специалистами, исповедующими принципы добросовестности и беспристрастности и обладающими общепризнанным авторитетом и опытом в области прав человека.
If the proposal is accepted, its implementation shall be conditional upon the expert advisers being appointed by the parties by mutual agreement and accepted by the commission and upon the parties fixing their emoluments. Если это предложение принимается, то для его осуществления необходимо, чтобы стороны по взаимному соглашению назначили экспертов-консультантов, чтобы последние были признаны комиссией и чтобы стороны установили для них вознаграждение.
Following liberation, KAC retained expert accountants to prepare a reconstruction of KAC's aircraft spares inventory as at 2 August 1990 (the "Spares Reconstruction"). После освобождения "КЭК" привлекла экспертов-консультантов для подготовки ремонтного инвентарного перечня имевшихся у компании запасных частей по состоянию на 2 августа 1990 года ("восстановление запасных частей").
The Panel developed, with the assistance of the secretariat and the Panel's expert consultants, a verification program that addresses each loss item. При помощи секретариата и экспертов-консультантов Группа разработала программу проверки по каждому пункту потерь.
The Panel had the assistance ofretained expert consultants with regard to the valuation of certain items of personal property in these claims considered by it that were either of high value or of an unusual nature ("Valuation Items"). Группа привлекла экспертов-консультантов для стоимостной оценки некоторых из указанных в претензиях предметов личной собственности, которые, по ее мнению, являлись или особо ценными, или необычными ("предметы оценки").
(m) "Expert advisers" means the expert advisers to the meetings of the TEC referred to in paragraph 44 of the rules of procedure of the TEC; м) "эксперты-консультанты" означает экспертов-консультантов на совещаниях ИКТ, упомянутых в пункте 44 правил процедуры ИКТ;
The review also demonstrated that the complex and technical nature of a number of the elements in the claims would require the Panel to make use of independent loss adjusters and accountants as expert consultants ("expert consultants"). Данный анализ продемонстрировал также, что ввиду сложного и технического характера ряда элементов этих претензий Группе придется воспользоваться услугами независимых бухгалтеров и специалистов по оценке ущерба ("экспертов-консультантов").