You must feel really expensive when you walk out the door. |
Ты, наверное, физически ощущаешь свою стоимость, когда выходишь из дома. |
This said most are very expensive, have a high training requirement, and are often unaffordable for humanitarian demining operations. |
Но при этом большинство из них имеют высокую стоимость, предъявляют высокие требования к подготовке и зачастую являются неприемлемыми для гуманитарных операций по разминированию. |
Visas are expensive (US$ 96). |
Стоимость визы (96 долл. США) является высокой. |
At the same time, international insurance and reinsurance had become increasingly expensive or unavailable. |
В то же время возрастает стоимость международного страхования и перестрахования, которые в ряде случаев вообще недоступны. |
Agricultural goods from developing countries face trade barriers that make products produced by the poor artificially expensive and thus less competitive. |
Сельскохозяйственная продукция из развивающихся стран подпадает под действие торговых барьеров, что искусственно повышает стоимость продукции, производимой неимущими производителями, и она таким образом становится менее конкурентоспособной. |
However, low population densities, low incomes and often inhospitable terrain in rural areas make the extension of electricity grids and communication and transportation networks very expensive. |
В то же время невысокая плотность населения, низкий уровень доходов и неблагоприятный рельеф местности в сельских районах обусловливают высокую стоимость проведения туда линий электроснабжения и развития там сетей связи и транспорта. |
Scarce funds and a small staff make attendance at international meetings very difficult as travel is expensive; |
Ограниченность средств, немногочисленность персонала и высокая стоимость поездок - все это затрудняет участие МЖЦД в международных мероприятиях; |
Since the determining factor of each country's position in the international arena, in the last analysis, was the possession or mastery of technology, the protections and guarantees that made it exorbitantly expensive to the developing countries helped to perpetuate their dependency indefinitely. |
Исходя из того, что в конечном итоге определяющим фактором положения каждой страны на международной арене является владение или обладание технологией, меры защиты и гарантии, непомерно повышающие ее стоимость для развивающихся стран, бесконечно продлевают их зависимость. |
In addition, the cost of the new contract for the MI-26 is twice as expensive as the old contract for the MI-26 budgeted in 2008/09. |
Кроме того, стоимость нового контракта на вертолет Ми-26 вдвое превышает стоимость старого контракта на Ми-26, которая была заложена в бюджет на 2008/09 год. |
Do you know how expensive that is? |
Ты хоть знаешь его стоимость? |
Most expensive visas (US$ 180) of all. |
Стоимость годовых виз (180 долл. США) самая высокая среди консульств всех стран. |
First, it is expensive, although the cost of new technology often declines rapidly, once it becomes widely available. |
Во-первых, такая техника дорогая, хотя ее стоимость подчас быстро сокращается после того, как она становится широко распространенной. |
The cancelled stamp is valued at €75,000 and is one of the most expensive Belgian stamps. |
Стоимость гашеной марки оценивается в 75 тысяч евро, что делает её одной из самых дорогих марок Бельгии. |
While wheels are very effective at movement, they are also expensive which substantially increases the cost of each unit. |
Колеса - очень эффективное устройство для движения робота, но также они очень дорогие, что существенно увеличивает стоимость каждой единицы. |
Many patients who complained had requested but the cost of generic prescription drugs that must be spent remains expensive. |
Многие пациенты, которые жаловались, просили, но стоимость общих отпускаемых по рецепту лекарств, которые должны быть потрачены остается дорогой. |
In the cities, housing is still expensive relative to annual income, even though the high cost is somewhat offset by low interest rates. |
В городах жильё по-прежнему дорожает относительно годового дохода, хотя высокая стоимость несколько компенсируется низкими процентными ставками. |
Get Denmark expensive coin - the original value of 550,000 dollars. |
Получить Дания дорогих монет - первоначальная стоимость 550,000 долларов. |
Many assume that the cost is so high because reconstruction is expensive. |
Многие предполагают, что стоимость настолько высокая потому, что реконструкция дорого стоит. |
As pointed out in a previous report, newspapers are much too expensive for the majority of the population. |
Как было указано в предыдущем докладе, стоимость газет непомерно высока для большинства населения. |
The Internet has cut down the cost of credit information, which used to be expensive and difficult to obtain. |
Интернет позволил снизить стоимость кредитной информации, которая была очень дорогостоящей и труднодоступной. |
Second, immediate carbon cuts are expensive - and the cost significantly outweighs the benefits. |
Во-вторых, немедленное сокращение выбросов углерода будет дорогостоящим - и стоимость значительно перевешивает пользу. |
As a result, the cost of water supply to urban users was increasing due to expensive treatment processes. |
В результате стоимость водоснабжения городских пользователей увеличивается вследствие дорогостоящих очистительных процессов. |
Others, such as solar photovoltaic and concentrated solar power, remain too expensive but their costs are dropping rapidly. |
Другие технологии, такие как солнечные фотоэлектрические системы и установки с концентраторами солнечного излучения, все еще слишком дорогостоящи, однако их стоимость стремительно снижается. |
The information is very expensive or non-transparent. |
такая информация имеет очень высокую стоимость или является недостаточно прозрачной; |
Non-mercury alternatives to dental amalgam are expensive, and cost is not covered by private or governmental medical insurance. |
Альтернативы стоматологической амальгаме, не содержащие ртуть, отличаются высокой ценой, при этом стоимость не покрывается частной или государственной медицинской страховкой. |