Английский - русский
Перевод слова Expensive
Вариант перевода Большими затратами

Примеры в контексте "Expensive - Большими затратами"

Примеры: Expensive - Большими затратами
Some others expressed reservations, considering that the recommendation was too ambitious and too expensive. Ряд других делегаций высказали оговорки, полагая, что такая рекомендация слишком масштабна и сопряжена с чересчур большими затратами.
These subsidies are not merely expensive; they also distort trade markets, harm the environment, increase greenhouse gas emissions and slow poverty alleviation. Дело не только в том, что эти субсидии сопряжены с большими затратами - они также искажают торговые рынки, наносят ущерб окружающей среде, приводят к увеличению выбросов парниковых газов и тормозят процесс уменьшения масштабов нищеты.
CD-ROMs, however, are expensive to produce and are difficult to update. В то же время производство КД-ПЗУ связано с большими затратами, и содержащуюся на них информацию трудно обновлять.
Certain hazardous wastes are expensive to treat in specialized processes. Переработка ряда опасных отходов при помощи специализированных процессов связана с большими затратами.
The Government provides local governments with financial and technical assistance for the construction of sewerage facilities because the construction of sewers is expensive. Правительство оказывает финансовую и техническую помощь местным органам управления в строительстве канализационных систем, поскольку эти работы связаны с большими затратами.
Well-designed surveys are generally thought to provide better coverage of employment and unemployment than other methods, but they are expensive to design and carry out. Обычно считается, что тщательно подготовленные обследования позволяют более правильно проанализировать положение в области занятости и безработицы, чем другие методы, однако их подготовка и проведение связаны с большими затратами.
For natural gas exploration and production, coalbed methane (CBM) represented an "unconventional" gas resource that was difficult and expensive to produce. В секторе разведки и добычи природного газа метан угольных пластов (МУП) представлял собой "нетрадиционный газовый ресурс", освоение которого связано с трудностями и большими затратами.
The workshop closed with a discussion on the topics presented with the following comments from participants: Early high risk capital is very expensive. Рабочее совещание завершилось обсуждением представленных тем, в рамках которого участники сделали следующие замечания: i) получение на раннем этапе высокорискового капитала связано с большими затратами.
In addition, the construction and maintenance of new prisons is expensive and therefore places a strain on possibly limited resources. Кроме того, строительство и эксплуатация новых тюрем сопряжены с большими затратами и поэтому создают дополнительные трудности при наличии ограниченных ресурсов.
Zimbabwe indicated that terrain, vegetation and the density of mines suggest that the employment of mechanical means is expensive and difficult, but that this technology could be considered to be employed in clearing access routes and base lanes. Зимбабве указала, что в силу характера местности, наличия растительности и плотности установки мин использование механических средств сопряжено с большими затратами и трудностями, но применение этой технологии может быть рассмотрено при расчистке подъездных путей и основных маршрутов.
It was further noted that as a means of evidence an affidavit was expensive and therefore less and less used even in those systems where it would be admitted. Кроме того, было отмечено, что аффидевит в качестве доказательства сопряжен с большими затратами и по этой причине он все реже и реже используется даже в тех системах, в которых он признается.
It is often the only source of water but it is expensive to recover and is almost exclusively available to those who have the resources, namely the industrialized countries. Грунтовые воды зачастую остаются единственным источником водоснабжения, однако их освоение связано с большими затратами и находится почти исключительно в ведении тех, кто имеет для этого средства, т.е. промышленно-развитых стран.
They have, however, found it difficult and sometimes very expensive to remove, restrict or shorten at a later stage the exclusive rights or monopolies protecting private or privatized public service providers. В дальнейшем они, однако, столкнулись с трудностями и иногда с большими затратами в деле ликвидации, ограничения или сокращения срока действия на более позднем этапе исключительных прав или монополий, защищавших частные или приватизированные уполномоченные компании - поставщики общедоступных услуг.
If every application that used digital signatures needed to fulfil the strict requirements of a general-purpose identity certificate, then the technology would be very difficult and expensive to use. Если при каждом виде применения подписей в цифровой форме будет необходимо выполнять строгие требования общецелевого сертификата личности, то использование такой технологии будет весьма затруднено и будет связано с большими затратами.
Moreover, it is expensive and at times operationally impossible to protect cultural and archaeological sites, and the absence of inventories and photographic archives, particularly for illegally excavated objects, frustrates attempts to trace and return stolen objects. Кроме того, охрана культурных и археологических объектов сопряжена с большими затратами и в практическом плане ее порой невозможно обеспечить, а из-за отсутствия инвентарных перечней и фотоархивов, особенно по объектам, найденным в ходе незаконных раскопок, попытки обнаружить и вернуть похищенные объекты оказываются тщетными.
As certification and auditing can be very expensive, the procedures needed for recovery and recycling facilities to achieve certification need to be affordable and achievable for facilities worldwide. Поскольку сертификация и аудит могут быть связаны с большими затратами, процедуры, необходимые для сертификации работ по рекуперации и рециркуляции, должны быть доступными и реализуемыми для предприятий по всему миру.
As there is also a not very expensive alternative to challenge a decision in an administrative court (if the fee of legal aid is not taken into account), the challenge proceedings are not used very often. Поскольку существует также не связанная с весьма большими затратами альтернатива оспариванию решения в административном суде (если не принимать во внимание расходы, связанные с оказанием правовой помощи), процедуры обжалования не используются очень часто.
A central registry of cases, while expensive to establish, would be extremely useful, particularly given the geography of Indonesia, and he wished to know whether the Government had any plans to establish such a registry. Центральный реестр дел, хотя его создание и связано с большими затратами, был бы чрезвычайно полезен, особенно с учетом географии Индонезии, и он хотел бы знать, планирует ли правительство создание такого реестра.
Key obstacles to promoting women's political representation are lack of political will among high-level politicians and political parties, economic inequality between men and women combined with the expensive nature of majoritarian elections and the large financial donations required by political parties from potential candidates. Основные препятствия в содействии обеспечению участия женщин в политической жизни - это отсутствие политической воли у политиков высокого уровня и политических партий, экономическое неравенство мужчин и женщин в сочетании с большими затратами на мажоритарные выборы и крупными суммами, которые требуют политические партии от потенциальных кандидатов.
UNOPS stated that its treasury function was managed by UNDP, and that it had explored the hedging option with the UNDP Treasury on several occasions but did not manage to secure an agreement because hedging options were expensive and did not guarantee success. ЮНОПС заявило, что его казначейской деятельностью управляет ПРООН и что оно неоднократно обсуждало с Казначейством ПРООН возможность хеджирования, но не смогло достичь какого-либо соглашения из-за того, что варианты хеджирования связаны с большими затратами и не гарантируют успеха.
It is often difficult and expensive to provide education for scattered, small populations across large distances. Задача обеспечения возможностей в области образования для разрозненных и малочисленных групп населения, удаленных друг от друга на значительные расстояния, зачастую связана с трудностями и большими затратами.
Poor; as the effect is rather questionable and a technical solution would be rather expensive, cost-effectiveness must be assumed as unfavourable. Поскольку эффект от внедрения меры достаточно спорен, а техническая реализация связана с довольно большими затратами, то затратоэффективность можно определить как недостаточную.
To save lives in the short term, it was often necessary to survey and mark the location of landmines and to make people aware of their dangers until the painstaking and expensive clearance operations could be carried out. Во избежание жертв в краткосрочной перспективе часто требуется проводить разведку и картографирование, устанавливать указатели в местах нахождения наземных мин и информировать население о минной опасности до тех пор, пока не представится возможность начать трудную и сопряженную с большими затратами деятельность по проведению разминирования.
Economic policymakers need to better understand that non-communicable diseases pose a significant economic threat, as they can be expensive to treat, require long-term management and undermine the contribution of labour to production. Органы, ответственные за разработку экономической политики, должны лучше понять, что неинфекционные заболевания создают серьезную угрозу для экономики, поскольку их лечение связано с большими затратами, требует большого времени и отрицательно сказывается на производительности труда.
Quality control can be time-consuming and expensive. Контроль качества может быть связан с большими затратами времени и средств.