Английский - русский
Перевод слова Expensive
Вариант перевода Дорогостоящий

Примеры в контексте "Expensive - Дорогостоящий"

Примеры: Expensive - Дорогостоящий
The most expensive scenario included increased health staff and substitute milk. Самый дорогостоящий сценарий включал такие элементы, как увеличение медико-санитарного персонала и поставок заменителей молока.
Monitoring should not been seen as an expensive option because monitoring will be supported by capacity-building measures. Мониторинг не следует рассматривать как дорогостоящий вариант, ибо мониторинг будет поддерживаться за счет мер по наращиванию потенциала.
This is likely to be a long drawn out and expensive process with an uncertain outcome. По всей вероятности, это будет затяжной, долгий и дорогостоящий процесс с неясным результатом.
Laboratory checks and health care for AIDS patients are free of charge, including the extremely expensive triple-agent HIV/AIDS therapy. Больные СПИДом имеют право на бесплатные лабораторные анализы и услуги здравоохранения, в том числе на чрезвычайно дорогостоящий трехкомпонентный курс лечения ВИЧ/СПИДа.
You can't afford an expensive web-site, but you do plan to develop it in the future. Вы пока не можете позволить затраты на дорогостоящий сайт, но планируете развитие ресурса в будущем.
Each joiner is required to buy an expensive but potentially worthless item, such as an e-book, for their position in the queue. Каждому новичку чтобы занять своё место в очереди необходимо купить дорогостоящий, но потенциально бесполезный предмет, например электронную книгу.
Although there is a negative side to it: in fact, it is rather an expensive experiment. Хотя есть и негативная сторона: на самом деле, это довольно дорогостоящий эксперимент.
This proved to be a slow, laborious and expensive process. В целом это - трудоёмкий, медленный и дорогостоящий процесс.
Okay, I'm a fugitive, but I'm still a pretty expensive piece of hardware. Ладно, я беглец, но всё ещё довольно дорогостоящий кусок оборудования.
By contrast, the expensive Kyoto Protocol will prevent just 1,400 deaths from malaria each year. Для сравнения, дорогостоящий Киотский протокол сможет спасти от малярии в год только 1400 жизней.
It was a very big and expensive project to put together. Это был очень большой и дорогостоящий проект.
The bloated French public sector, which many see as the employer of last resort, cannot afford its expensive personnel. Раздутый государственный сектор во Франции, который многие рассматривают, как место трудоустройства на крайний случай, не в состоянии содержать свой дорогостоящий персонал.
I'll go to some expensive college funny and you can buy me a car. Я поеду в какой-нибудь дорогостоящий колледж и ты сможешь купить мне машину.
Experimental and expensive, but possible. Это дорогостоящий эксперимент, но это возможно.
Mine clearance is an extremely expensive process. Обезвреживание мин - в высшей степени дорогостоящий процесс.
De-mining is a long- term, expensive process that may take decades to complete. Разминирование - это длительный и дорогостоящий процесс, для завершения которого могут потребоваться десятилетия.
It's a way of getting a very expensive looking effect on the cheap. Это способ получить весьма дорогостоящий эффект по дешёвке.
Preventing conflicts is the most secure and least expensive way of saving lives and preserving international peace and security. Предотвращение конфликтов - самый безопасный и наименее дорогостоящий способ спасения жизней и сохранения международного мира и безопасности.
The mine clearance process is not only frightfully dangerous and time consuming, but it is also a very expensive activity. Процесс разминирования - это не только невероятно опасный и длительный, но еще и очень дорогостоящий процесс.
Patenting in itself is a complicated and expensive process. Патентование само по себе представляет собой сложный и дорогостоящий процесс.
At this juncture, such a system would be more intrusive and expensive than would be acceptable to States. В настоящее время такая система носила бы более интрузивный и дорогостоящий характер и поэтому не приемлема для государств.
Such technologies were labour-intensive and utilized local, environment-friendly materials to create better homes and infrastructure, reducing expensive imports and transport. Такие технологии являются трудоемкими и предусматри-вают использование местных экологически чистых материалов для строительства улучшенных домов и инфраструктур, в результате чего сократятся расходы на дорогостоящий импорт и перевозки грузов.
Effective bioregional planning is a complicated, expensive and long-term endeavour, particularly when more than one country is involved. Эффективное биорегиональное планирование - это сложный, дорогостоящий и долгосрочный вид деятельности, особенно если речь идет не только об одной стране.
However, we have no intention of mortgaging the future of our people by making huge investments in expensive weapons imports. Вместе с тем, мы не намерены делать будущее нашего народа заложником огромных капиталовложений в дорогостоящий импорт вооружений.
An expensive and exhausting litigation process may interrupt the business development and damage important commercial relations. Дорогостоящий и требующий больших усилий судебный процесс может привести к срыву деловых операций и нанести ущерб важным коммерческим связям.