Английский - русский
Перевод слова Exercize
Вариант перевода Упражнение

Примеры в контексте "Exercize - Упражнение"

Все варианты переводов "Exercize":
Примеры: Exercize - Упражнение
It's kind of like a Kegel exercise, isn't it? Это вроде как упражнение Кегеля, да?
I was doing this game, playing this game, it's a diving game. I thought this game, it might help you. I've been doing these exercises for my arms. Я хочу отработать еще то упражнение... ну, ты знаешь... я делал упражнения для рук.
And he liked to do an exercise with his students where he got them to take a piece of paper and draw the person who sat next to them, their neighbor, very quickly, just as quickly as they could. И он любил выполнять упражнение со своими студентами где они должны были взять лист бумаги и изобразить человека, сидящего рядом, своего соседа, очень быстро, настолько быстро, насколько могли.
I'm against it, and to say that my friends here from the legal department are against it, well, that's just an exercise in government will back off, Brad. Я против этого, и вот мои друзья из юридического отдела против этого, ну, это просто упражнение в недооценке.
This is the quintessential exercise In teaching officers how to not get confused and to know when to shoot and when not to shoot.» got one in the backseat. Это основное упражнение при обучении офицеров как не запутаться и знать когда стрелять, а когда нет.
All right then, Lord Snow, you wish to defend your lady love, let's make it an exercise. Ну что ж, Лорд Сноу вы хотите защитить свою возлюбленную, превратим это в упражнение
For example, we had an exercise where we all stood in a circle, and each person had to do the world's worst tap dance, and everybody else applauded and cheered you on, supporting you onstage. Например, мы делали упражнение, где все вставали в круг, и каждый должен был станцевать худшую в мире чечётку, а остальные аплодировали и подбадривали его, поддерживая на сцене.
My day-to-day life is becoming a lie, because it's... it's becoming an imaginative exercise, and I think on some level I was very frightened about having the twins. Моя повседневная жизнь становится ложью, потому что... потому что это воображаемое упражнение, думаю в каком-то смысле я был очень напуган мыслью о близнецах.
So, tomorrow when you come in, you'll have the option of doing the exercise at your hotel or here in one of our treatment bedrooms, where we can personally instruct you. Когда вы придете завтра, вы сможете делать упражнение либо в вашей гостинице, либо здесь, в одной из процедурных спален, где мы можем лично инструктировать вас.
The next step would be an exercise to import GIS layers and to analyse and integrate them step by step with an overlay of different layers, providing the final information in the form of statistical tables and maps. В качестве следующего этапа слушателям было предложено упражнение по последовательному вводу слоев ГИС, анализу и их интеграции с наложением на различные слои, получению конечной информации в форме статистических таблиц и карт.
Everything that you've helped me do these past six weeks - every-every meeting you've dragged me to, every exercise you've compelled me to perform - it's all been in preparation for this moment. Всё, что вы помогли мне сделать за последние 6 недель... Каждая встреча, на которую вы меня тащили, каждое упражнение, которое заставляли делать, всё это вело к этому моменту.
Adaptation is not a "one go" exercise but rather a continuous, long term progress to be integrated in all levels of planning; (Ь) Адаптация не единичное упражнение, а скорее непрерывный, долгосрочный процесс, интегрированный во все уровни планирования;
What is, what this such this exercise (fiscal year)? Что есть, что это такое это упражнение(финансовый год)?
You let me do your job for one day, and instead do a theatre exercise. Давай я поработаю за тебя в бистро, а ты сделаешь упражнение, которое нам дают в театре?
And he liked to do an exercise with his students where he got them to take a piece of paper and draw the person who sat next to them, their neighbor, very quickly, just as quickly as they could. И он любил выполнять упражнение со своими студентами где они должны были взять лист бумаги и изобразить человека, сидящего рядом, своего соседа, очень быстро, настолько быстро, насколько могли.
But this exercise cannot be reduced to a mere ritual, since it so expressively reflects the various stages of contemporary African history and the various manifestations of multifaceted continent-wide action organized with the help of the United Nations. Но это упражнение не может быть сведено до уровня простого ритуала, поскольку это так выразительно отражает различные этапы современной африканской истории и различные проявления многосторонних действий в масштабе континента, организованные с помощью Организации Объединенных Наций.
The two-week conclave meets annually, and while it is unfair and inaccurate to characterize the Congress as a rubber-stamp exercise, delegates tend, in the main, to jump on the bandwagon of policies constructed by the central government, and by the Communist Party. Двухнедельное совещание проводится ежегодно, и, в то время как охарактеризовать Собрание как упражнение в бюрократии было бы неверно и несправедливо, многие делегаты часто склоняются к тому, чтобы присоединиться к политике, созданной центральным правительством и коммунистической партией.
One way of doing that is to indicate that this is not an abstract exercise; it is about real life situations and real people, whose lives can and will be improved by our debate today. Один из способов сделать это - убедить, что это не абстрактное упражнение; речь идет о подлинной жизненной ситуации и подлинных людях, жизнь которых может быть улучшена и будет улучшена в результате наших прений сегодня.
Exercise 2: to show graphically how the process could work in the specific country (circle, pyramid, molecular, triangle, ...) Упражнение 2. показать графически, как может идти этот процесс в конкретной стране (круг, пирамида, молекула, треугольник...).
Game Informer rated the game 55/100, stating "Don't think of it so much as a game, but more as an exercise in anger management." Журнал Game Informer оценил игру на 5,5 баллов, сказав, что «это скорее не игра, а упражнение в управлении гневом».
Pick up your exercise books; exercise nr 145. Откройте книги, упражнение 145.
An NYPD training exercise. Тренировочное упражнение департамента полиции Нью Йорка.
And, apparently, guys, there's another exercise. А дальше - очередное упражнение.
Now what did we learn from this exercise? Чему учит нас это упражнение?
This is a game, an exercise. Это игра, упражнение.