Английский - русский
Перевод слова Exercize

Перевод exercize с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Упражнение (примеров 323)
I would like to assign you your first exercise. Я бы хотел назначить вам первое упражнение.
His sports teacher made him perform an exercise. Преподаватель по спортивной подготовке заставил его выполнять упражнение.
Just three minutes a day of silence is a wonderful exercise to reset your ears and to recalibrate, so that you can hear the quiet again. Всего 3 минуты тишины в день - замечательное упражнение, чтобы восстановить и перенастроить слух, чтобы вы снова могли слышать тихое.
And he liked to do an exercise with his students where he got them to take a piece of paper and draw the person who sat next to them, their neighbor, very quickly, just as quickly as they could. И он любил выполнять упражнение со своими студентами где они должны были взять лист бумаги и изобразить человека, сидящего рядом, своего соседа, очень быстро, настолько быстро, насколько могли.
It's excellent exercise for the back Это отличное упражнение для спины
Больше примеров...
Осуществлять (примеров 3062)
Therefore, the Russian delegation considers the claims by Georgia to exercise its sovereign right over the above-mentioned Customs points as groundless and unacceptable. Поэтому российская делегация считает требования Грузии осуществлять свое суверенное право в отношении вышеупомянутых таможенных пунктов необоснованными и неприемлемыми.
While his Government would continue to exercise that right, it would also address the proliferation risks by applying safeguards. Несмотря на то что правительство страны оратора будет продолжать осуществлять данное право, оно также будет стараться решить проблему риска распространения путем применения гарантий.
Beyond any legal obligations, human rights harm caused by SOEs reflects directly on the State's reputation, providing it with an incentive in the national interest to exercise greater oversight. Помимо любых правовых обязательств, ущерб, наносимый государственными предприятиями правам человека, непосредственно отражается на репутации государства, побуждает его в национальных интересах осуществлять более строгий контроль за соблюдением прав человека.
Power to make appointments to public officers and to remove and to exercise disciplinary control over persons holding or acting in any such officers, shall vest in the Prime Minister, acting on the recommendation of the Public Service Commission. Право назначать государственных служащих, снимать их с должности и осуществлять дисциплинарный контроль над лицами, занимающими такие должности или выполняющими такие функции, принадлежит Премьер-министру, который руководствуется рекомендациями Комиссии по государственной службе.
Under the operations component, the Force continued to conduct, in close cooperation with the Lebanese Armed Forces, its daily operational activities on land and at sea of patrolling operations, capability exercises, maritime interdiction operations and training activities. В рамках компонента оперативной деятельности Силы, действуя в тесной координации с Ливанскими вооруженными силами, продолжали в контексте своей ежедневной оперативной деятельности на суше и на море осуществлять патрулирование, проводить учения, морские операции по перехвату и тренировочные мероприятия.
Больше примеров...
Тренироваться (примеров 29)
You know, we know that exercise remodels bone, but come on, none of us is going to exercise. Мы знаем, что тренировки перестраивают кости, но давайте начистоту, никто не будет тренироваться.
The doctor says she needs exercise. Врач говорит, что ей нужно тренироваться.
The fleet patrolled a considerable distance from the Spanish coast to lure the combined fleet out, and the ships took the opportunity to exercise and prepare for the coming battle. Флот патрулировал море на значительном расстоянии от испанского побережья, чтобы выманить объединённый флот из гавани, а корабли эскадры пользовались предоставленной возможностью чтобы тренироваться и подготовиться к предстоящей битве.
If you want to spend more time with your kids, you want to study more for a test you're taking, you want to exercise for three hours and volunteer for two, you can. Если хотите проводить больше времени с детьми, хотите больше готовиться к предстоящему тесту, хотите тренироваться три часа или быть волонтёром два - вы можете.
And I will make a greater effort to exercise. И я постараюсь больше тренироваться!
Больше примеров...