Therefore, the Russian delegation considers the claims by Georgia to exercise its sovereign right over the above-mentioned Customs points as groundless and unacceptable. |
Поэтому российская делегация считает требования Грузии осуществлять свое суверенное право в отношении вышеупомянутых таможенных пунктов необоснованными и неприемлемыми. |
While his Government would continue to exercise that right, it would also address the proliferation risks by applying safeguards. |
Несмотря на то что правительство страны оратора будет продолжать осуществлять данное право, оно также будет стараться решить проблему риска распространения путем применения гарантий. |
Beyond any legal obligations, human rights harm caused by SOEs reflects directly on the State's reputation, providing it with an incentive in the national interest to exercise greater oversight. |
Помимо любых правовых обязательств, ущерб, наносимый государственными предприятиями правам человека, непосредственно отражается на репутации государства, побуждает его в национальных интересах осуществлять более строгий контроль за соблюдением прав человека. |
Power to make appointments to public officers and to remove and to exercise disciplinary control over persons holding or acting in any such officers, shall vest in the Prime Minister, acting on the recommendation of the Public Service Commission. |
Право назначать государственных служащих, снимать их с должности и осуществлять дисциплинарный контроль над лицами, занимающими такие должности или выполняющими такие функции, принадлежит Премьер-министру, который руководствуется рекомендациями Комиссии по государственной службе. |
Under the operations component, the Force continued to conduct, in close cooperation with the Lebanese Armed Forces, its daily operational activities on land and at sea of patrolling operations, capability exercises, maritime interdiction operations and training activities. |
В рамках компонента оперативной деятельности Силы, действуя в тесной координации с Ливанскими вооруженными силами, продолжали в контексте своей ежедневной оперативной деятельности на суше и на море осуществлять патрулирование, проводить учения, морские операции по перехвату и тренировочные мероприятия. |