Английский - русский
Перевод слова Exercize

Перевод exercize с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Упражнение (примеров 323)
Now, if you did that, you wouldn't need to go through this exercise. Так вот, если бы ты так сделал, тебе бы не пришлось выполнять это упражнение.
Creatures of Light and Darkness was originally conceived and written as nothing more than a writing exercise in perspective by Roger Zelazny. Книга была первоначально задумана и написана как не более чем письменное упражнение Роджера Желязны.
This next exercise is trying to sort of explore, and with any explorer, go slowly. Следующее упражнение, в каком-то роде, исследование, и как любой исследователь, продвигайтесь медленно.
Do you find the actual exercise itself enjoyable? Считаете ли вы это упражнение приятным?
Do this little exercise with me. Проделайте это маленькое упражнение.
Больше примеров...
Осуществлять (примеров 3062)
As a result of that policy, stateless persons were deprived of the opportunity to exercise any of their rights. В результате этой политики лица без гражданства лишены возможности осуществлять свои права.
Regions can exercise it either exclusively or concurrently with the State, except for matters which the Constitution expressly reserves to the State. Области могут осуществлять ее либо индивидуально, либо параллельно с государством, за исключением тех вопросов, которые Конституция прямо относит к сфере компетенции государства.
Morocco, despite its claims, had no legal right to exercise sovereignty over Western Sahara; it had assumed control of that territory by the use of force. Марокко, несмотря на свои претензии, не имеет никакого юридического права осуществлять суверенитет над Западной Сахарой: эта страна получила контроль над данной территорией путем применения силы.
The Declaration states that human rights education provides persons with knowledge and skills and develops their attitudes and behaviours so as to empower them to enjoy and exercise their rights, and to respect and uphold the rights of others (art. 2). В декларации говорится, что образование в области прав человека формирует у индивидуумов соответствующие знания и умения и развивает их способности и поведение, которые наделяют их возможностями пользоваться своими правами и осуществлять их, а также уважать и поддерживать права других (статья 2).
The State in which the company is incorporated and with which it enjoys a "genuine link" of the kind described in Nottebohm may exercise diplomatic protection on behalf of the company, subject to the exceptions in favour of shareholders' claims recognized in Barcelona Traction. Государство, в котором компания зарегистрирована и с которым она имеет такую «подлинную связь», о которой говорится в деле Ноттебома, может осуществлять дипломатическую защиту от имени компании с учетом исключений в пользу исков акционеров, признанных в деле «Барселона трэкшн».
Больше примеров...
Тренироваться (примеров 29)
They discourage our able-bodied students From getting their proper exercise by using the stairs. Они мешают нашим здоровым ученикам тренироваться, поднимаясь по лестнице.
I don't know how you do that - exercise so late at night. Я не знаю как ты можешь тренироваться так поздно вечером.
She remained active well into old age, continuing to swim and exercise until a short time before her death. Она оставалась активной и в пожилом возрасте, продолжая плавать и тренироваться до конца жизни.
Because of the rehab, I wouldn't be able to exercise, so I couldn't make it for the Season. Из-за реабилитационного периода я не смогу тренироваться, поэтому ее нельзя делать во время сезона.
On the other hand, people who were highly motivated to exercise saw the distance as short. Важно отметить, что это касалось тех, у кого не было мотивации тренироваться.
Больше примеров...