But music can excite you and make you, ahh, and go mad. | Но... музыка способна возбуждать тебя и сводить тебя с ума. |
And this is starting to excite me | И это начинает меня возбуждать. |
Requiring no 15- 20 min dark adaptation period (as is the case for the Kautsky effect methods) and being capable to excite the sample from considerable distance, the LIF sensors can provide fast and remote evaluation. | Такой метод не требует 15 - 20 мин темновой адаптации (как в случае с методами, основанными на эффекте Каутского) и даёт возможность возбуждать образец со значительного расстояния. |
A computer-led input can excite these lights so as to give the impression of letters passing from right to left, or even, on the more advanced forms now commonly used in advertisements, to show moving pictures. | Ввод чрез компьютер может возбуждать эти источники света, создавая впечатление, что буквы проходят справа налево, или даже в более сложных формах, обычно используемых в рекламе, для показа движущихся изображений. |
As a result of an influence upon it, when the concentration of the activator reaches the threshold, the element will switch to an excited state, acquiring the ability to excite the neighbouring elements. | В результате воздействия, когда концентрация активатора достигнет порогового значения, элемент переходит в возбужденное состояние, приобретая способность возбуждать соседние элементы. |
The women humiliate themselves to excite their lovers. and the girls train with candles to attract the demon. | Женщины унижают сами себя, чтобы возбудить своих любовников, а молодые девочки балуются со свечками, чтобы приветить дьявола. |
Nonetheless, under sections 61 and 63 it is unlawful for any organization to publish material likely to excite hostility against or bring into contempt any group of persons on the ground of the colour, race or ethnic or national origins of that group of persons. | Тем не менее, согласно статьям 61 и 63, любой организации запрещается публиковать материалы, которые могут возбудить враждебное отношение к какой-либо группе лиц или оскорбить ее на основании цвета кожи, расы или этнического и национального происхождения этой группы. |
I know that's how you make your living But your tricks to excite men will surely not work with everybody. | Послушайте, это ваша работа... но эти ужимки,... все эти штучки, чтобы возбудить мужчин. |
It's the party capital of Europe, with an amazing roster of live music, arts festivals, cutting-edge theatre and film programs to excite even the most jaded culture vulture. | Амстердам можно назвать цетром вечеринок Европы с потрясающим расписанием концертов живой музыки, художественных фестивалей, авантгардных театров и фильмов, способных возбудить самый пресытившийся вкус. |
he will know a woman made these marks. it will excite him. | Многие женщины кусаются, чтобы возбудить мужчину. |
His freedom of expression, especially on matters forbidden by Islamic norms, continues to excite the animus of censors. | Его свобода выражения мнений, особенно по вопросам, запрещённых исламскими нормами морали, продолжают волновать религиозных цензоров. |
I think maybe you're looking for something that can excite you. | Я думаю, может быть, ты ищешь что-то, что может волновать тебя. |
I know we shouldn't excite him, but he'll be sick a long time. | Я знаю, что нам не следует его волновать, но он теперь долго будет болеть. |
Even first kilometers after the border, which I have driven hundreds of times, continue to excite and amaze with beauty. | и первые километры после границы, дорога, по которой я проехал сотни раз, продолжают волновать и удивлять своей красотой. |
Would it excite you? | Это будет тебя волновать? |
Elvis knew that you wanted courtney And so he used her to excite you. | Элвис знал, что Кортни вам нравится, и он использовал её, чтобы заинтересовать вас. |
It's very tough duty; we're doing this on a sailing vessel, in part to help excite young people about going into science. | Это очень тяжёлая работа; мы путешествуем на парусном судне, частично чтобы заинтересовать молодёжь заниматься наукой. |
It's very tough duty; we're doing this on a sailing vessel, in part to help excite young people about going into science. | Это очень тяжёлая работа; мы путешествуем на парусном судне, частично чтобы заинтересовать молодёжь заниматься наукой. |
Waves of energy that excite the eye. | Ёнергетические волны, которые воздействуют на глаза. |
Some injury messages directly excite brain structures that produce emotion, and these in turn stimulate areas of the brain that create the meaning of the immediate situation. | Некоторые сигналы непосредственно воздействуют на структуры мозга, тем самым, генерируя эмоции, которые, в свою очередь, стимулируют отделы головного мозга, формирующие значение происходящего. |
I think maybe you're looking for something that can excite you. | Мне кажется, что ты ищешь что-то, что способно воодушевить тебя. |
She hoped that the Preparatory Committee would help to stimulate and excite a world that was united and committed to breaking the cycle of poverty within a single generation. | Она выразила надежду на то, что Подготовительный комитет поможет наполнить энергией и воодушевить мировое сообщество, объединившееся в своем стремлении разорвать порочный круг нищеты на протяжении жизни одного поколения. |
On April 4, 1996, Excite went public with an initial offering of two million shares. | 4 апреля 1996 года Excite заявил о первичном размещении двух миллионов акций. |
The Wii is also able to play custom soundtracks if it is enabled by the game (Excite Truck, Endless Ocean). | Приставка Wii тоже умеет проигрывать музыку пользователя, если это разрешено разработчиком игры (Excite Truck, Endless Ocean). |
In January 1996, George Bell joined Excite as its Chief Executive Officer (CEO). | В январе 1996 года Джордж Белл присоединился к команде Excite в качестве генерального директора. |