Centaur, Sagittarius, and I'm guessing that sting is Scorpio. | Кентавр, Стрелец, и я полагаю, что жало, это Скорпион. |
There's a sting in her mouth. | А во рту у не жало. |
In this case the sting has evolved into an ovipositor. | В этом случае жало эволюционировало в яйцеклад. |
The tail end might have a sting in it. | В хвосте может быть жало. |
Now, fell the fiery sting of my tonfa Takanawa! | Теперь получи пламенное жало моего тонфа Таканава! |
If present, adult bees block the entrance with their abdomens, ready to sting. | Если присутствуют, взрослые пчёлы блокируют вход жалами, готовые ужалить. |
I bet you'd think these would sting me. | Спорим, ты думаешь, что она может ужалить меня. |
If you step on them, they can sting just as bad as if they was alive. | Если наступить на них, они могут ужалить, как живые. |
who are anxious to sting. | которые не против ужалить. |
My teacher told me'll try to sting you with their tail and you can die! | Учитель рассказывал нам, что... они могут ужалить тебя своим хвостом, и тогда ты умрёшь! |
I asked them not to sting you. | Я попросила их не жалить тебя. |
I float like a butterfly, sting like a bee. | Порхать как бабочка, жалить как пчела. |
Bumblebee species are not normally aggressive, but may sting in defence of their nest, or if harmed. | Шмели не агрессивны, но могут жалить при защите своего гнезда, либо если им был причинён вред. |
Do you like to sting people? | Вы любите жалить людей? |
Dacia, you're a butterfly with the sting of a wasp. | Дасия, ты прекрасна как бабочка, но умеешь жалить словно пчела. |
I said it would sting. | Я предупреждала, будет больно. |
I know it does sting. | Я знаю, это больно! |
OKAY, THIS IS GOING TO STING. | Так. Сейчас будет больно. |
Might hurt, might sting, might suck. | Будет либо больно, либо резко больно, либо совсем хреново. |
Okay, this may sting a bit, okay? | Сейчас будет немножко больно. |
One sting, you're dead. | Один укус - и ты покойник... |
They called it the "Scorpion's sting," | Они называли её "Укус скорпиона". |
Their sting can be deadly. | Их укус может быть смертельным. |
Bullet ants (Paraponera), located in Central and South America, are considered to have the most painful sting of any insect, although it is usually not fatal to humans. | Вид Paraponera clavata, живущий в Центральной и Южной Америках, имеет, как считается, самый болезненный укус среди насекомых, который обычно не смертелен для человека. |
It's, like, this little sting. | Типа как укус комара. |
Peter's team is setting up a harbor sting. | Команда Питера готовит операцию по задержанию в гавани. |
While we were running a sting on Dante, | Пока мы проводили операцию по Данте, |
It's a six-month-long sting. | На эту операцию ушло полгода! |
The FBI was running an undercover sting based on a tip that they received. | ФБР проводило тайную операцию основанную на той информации, что они получили. |
So why'd you step in and help me sell this undercover sting to Guz? | Так почему ты вмешался и помог мне уговорить Гуц на операцию под прикрытием? |
Now, that's just to take the sting off. | Этот дружок должен снять боль. |
It is venomous and can cause a painful, long-lasting sting to humans. | Ужаление может вызвать сильную и продолжительную боль, которая у человека длится несколько дней. |
So this won't sting, But as the skin starts to separate, you may feel some pain. | Щипать не будет, но как только кожа начнет разъединяться, вы можете почувствовать небольшую боль. |
I yet feel the sting of your lessons. | Я еще чувствую острую боль от твоих уроков. |
And what really makes it sting is that I haven't felt good about my body for some time now. | И больше всего причиняет боль то, что я не очень хорошо себя чувствую последнее время |
FBI said Mickey offered to get Sully out of the country as part of their sting. | ФБР сказали, что Микки предложил Салли выбраться из страны, как часть их аферы. |
And that's how the FBI does a sting. | Вот так ловко ФБР подстраивает аферы. |
Though I do love a good sting. | А я люблю хорошие аферы. |
Our little sting seems to have netted a Carlos Chupino, head of the Zeta cartel. | В сети нашей скромной аферы попался Карлос Чапино, глава наркокартеля Сэта. |
He definitely had in the plan in The Sting. | У персонажа "Аферы" определенно был план. |
Kmak used Music Man Sting Ray basses, usually 5-string. | Кмак использовал бас-гитары Music Man Sting Ray, обычно пятиструнные. |
The album was the follow-up to the successful Love at First Sting and had some musical differences when compared to its predecessor. | Этот диск последовал за успешным Love at First Sting и отличался в музыкальном плане от своего предшественника. |
Irina has mentioned that her favourite artists are Coldplay, Foo Fighters, Sting, Robbie Williams, Harry Connick Jr., Egotrippi and Rangaistuspotku. | Среди любимых музыкальных групп и артистов Ирина Саари называет Coldplay, Foo Fighters, Sting, Robbie Williams, Harry Connick Jr., Egotrippi и Sara. |
Hader has made several short films, including Back in the Day, Sounds Good to Me: Remastering the Sting, and The Jeannie Tate Show with SNL writer Liz Cackowski and then-wife Maggie Carey. | Хейдер сделал несколько короткометражных фильмов, включая Васк in the Day, Sounds Good to Me: Remastering the Sting и The Jeannie Tate Show вместе с сценаристом SNL Лиз Качовски и своей женой Мэгги Кэри. |
After punching Hatosy, he chases after Johansson, who speeds off in her 1967 Chevrolet Corvette C2 Sting Ray; Timberlake follows in his Porsche Carrera GT. | Избив кулаками Хэтоси, он начинает преследовать Йоханссон, которая успела убежать на своем Шевроле Корвет С2 Sting Ray 1967 года выпуска; Тимберлейк поехал за ней на своем Porsche Carrera GT. |
On the February 9 episode of Raw, Triple H again called Sting out to accept his challenge. | На RAW от 9 февраля 2015 года Triple H снова вызвал Стинга, чтобы тот принял его вызов. |
Loves rainy Sunday mornings, is a Pisces, and can't live without cuts two, three and eight from The Best of Sting. | Любит дождливое воскресное утро, -По знаку Рыбы, и не может жить без треков два, три и восемь из СД Лучшее Стинга. |
The next night at WrestleMania 31, Hogan reunited with Hall and Nash to reform the nWo, appearing in Sting's corner in his match against Triple H, who himself was joined by D-Generation X members Billy Gunn, X-Pac, Road Dogg, and Shawn Michaels. | На следующий вечер на WrestleMania 31 Хоган воссоединился с Скоттом Холлом и Кевином Нэшем, чтобы временно восстановить nWo, появившись в углу Стинга в матче последнего против Трипл Эйча, к которому присоединились члены D-Generation X Билли Ганн, X-Pac, Road Dogg и Шон Майклз. |
How come? -Apparently, Sting's son made fun... of the fact that Ben's moms are "lesbenims." | Как выяснилось, сын Стинга посмеялся... на тем, что мамы Бена "лесбинямки". |
And that includes Sting and Mrs. Sting. | И это включая Стинга и миссис Стинг. |
The album was recorded by Sting and Steve Wood. | Диск был записан Стингом и Стивом Вудом. |
During the 55th Grammy Awards on February 10, 2013, Rihanna performed "Could You Be Loved" alongside Bruno Mars, Sting, Damian Marley and Ziggy Marley as a tribute to Bob Marley. | Во время 55-й премии Грэмми 10 февраля 2013 года, Рианна исполнила «Could You Be Loved» вместе с Бруно Марсом, Стингом, Дамианом Марли и Зигги Марли в качестве дани Бобу Марли. |
In his earliest Swamp Thing appearances, the character is drawn with a marked resemblance to Sting, and in Swamp Thing #51, Constantine appears on a boat with the name The Honourable Gordon Sumner on the bow. | В его ранних появлениях в «Swamp Thing» персонаж имел большое сходство со Стингом, и в выпуске Nº 51 Константин появился на лодке с названием «Достопочтенный Гордон Самнер» (The Honorable Gordon Sumner) на носу. |
You did meet Sting. | Вы встретились со Стингом. |
Late in the match Bret Hart, who had been feuding with Sting over the previous few weeks, came out in an attempt to attack Sting. | В конце матча Брет Харт, который враждовал со Стингом в течение последних нескольких недель, вышел в попытке атаковать Стинга. |
I want to take over the sting on ben masters' house. | Я хочу взять на себя засаду в доме Бена Мастерса. |
You guys find an apartment, set up a sting. | Вы парни найдите квартиру, установите засаду. |
Somebody is running a sting on my own patch, and they don't even have the decency to tell me about it. | Кто-то устроил засаду на моих грядках, и даже не им даже не хватило порядочности сказать мне об этом. |
You remember any talk back in the day about my dad arranging a sting the night he got killed? | Вы помните, говорили ли что-нибудь, Что мой отец организовал засаду в ту ночь, когда его убили? |
Not if we do a sting. | Мы можем устроить им засаду. |