Английский - русский
Перевод слова Sting

Перевод sting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жало (примеров 55)
There's a sting in her mouth. А во рту у не жало.
Perfectly safe if he keeps it on some sort of chain and cuts the sting out every two years. Абсолютно безопасно, если он будет хранить его на такой же цепи и обрезать жало каждые два года.
Since it's an adolescent, its sting potency must not be at full effect. Из-за того, что он молод, его жало действует не в полную силу.
O death, where is thy sting? Смерть, где твое жало?
I have a sting too. У меня и жало есть.
Больше примеров...
Ужалить (примеров 21)
And now the bees, they come to sting. И теперь пчёлы хотят меня ужалить.
If you step on them, they can sting just as bad as if they was alive. Если наступить на них, они могут ужалить, как живые.
That has to sting. Это должно вас ужалить.
Be carefull it may sting you. Осторожно, она может ужалить.
It would still have its full first-strike and retaliatory capacity, but, like a bee, it would be able to sting only once. В таком случае у нее все еще оставался бы потенциал и возможность превентивного удара, но как пчела, она могла бы ужалить лишь раз.
Больше примеров...
Жалить (примеров 11)
But you know, a scorpion must sting... Но ты же знаешь, скорпион должен жалить...
I float like a butterfly, sting like a bee. Порхать как бабочка, жалить как пчела.
"Possessing cells that can sting or kill." "Могут жалить или убивать."
On the plus side, Gob's bees were feeling good enough to sting again. Но в этом был свой плюс - пчёлы Джоба достаточно выздоровели, чтобы снова жалить.
Dacia, you're a butterfly with the sting of a wasp. Дасия, ты прекрасна как бабочка, но умеешь жалить словно пчела.
Больше примеров...
Больно (примеров 13)
Michael expected this, but didn't expect the sting. Майкл ожидал этого, но не ожидал, как ему будет больно.
I promise... this will only sting for a moment. Я обещаю... больно будет только секундочку.
This might sting a bit. Сейчас будет больно... [рык]
I know it does sting. Я знаю, это больно!
Okay, this may sting a bit, okay? Сейчас будет немножко больно.
Больше примеров...
Укус (примеров 17)
One sting, you're dead. Один укус - и ты покойник...
Because a sting this bad means that he should have been dead 10 hours ago, and the scorpion that stung him would have been 10 feet tall. Укус такого рода означает, что он должен был умереть 10 часов назад. А скорпион, что его ужалил, должен быть 3 метра в высоту.
It wasn't a direct sting. Это не прямой укус.
Its sting, it was said, was capable of knocking a grown man down. По слухам, её укус был способен свалить взрослого человека.
Could be a bite or a sting. Может быть укус или ужаление.
Больше примеров...
Операцию (примеров 15)
Agent Odom's proposed a covert sting, keeping his legend in play with the Colonel. Агент Одум предложил скрытую операцию, используя его легенду с Полковником.
He told me Internal Affairs was setting up a sting, and all I had to do was let Boyle pick me up, and they were going to arrest him. Да. Он сказал, что ОВР проводят операцию и мне нужно было только дать Бойлу меня снять, и они его арестуют.
She could have blown the whole sting. Она могла сорвать всю операцию.
The FBI was running an undercover sting based on a tip that they received. ФБР проводило тайную операцию основанную на той информации, что они получили.
And we were just mounting the Fast and the Furious sting, and... and we needed credible straw buyers who could get guns into Mexico. И мы как раз устраивали операцию "Форсаж" и... и нам были нужны заслуживающие доверия липовые покупатели, которые могли бы доставить оружие в Мексику.
Больше примеров...
Боль (примеров 31)
Same as you sting in Harlan all along, making your move when I turned 18. Я чувствую ту же боль, что мучила меня все время, после того, как ты уехал из Харлана, будто мне снова 18.
Now, that's just to take the sting off. Этот дружок должен снять боль.
It is venomous and can cause a painful, long-lasting sting to humans. Ужаление может вызвать сильную и продолжительную боль, которая у человека длится несколько дней.
The sting lessens with each passing day. С каждым днем боль все утихает.
Somehow Zuma must find a way to honor his own generation's commitment to racial justice and national liberation, while empowering the masses who daily suffer the sting of class differences and yearn for material gain. Каким-то образом Зума должен найти способ уважить вклад своего собственного поколения в установление расовой справедливости и национального освобождения, одновременно предоставляя возможность массам, которые ежедневно чувствуют острую боль от классовых различий и жаждут материальных благ.
Больше примеров...
Аферы (примеров 6)
And that's how the FBI does a sting. Вот так ловко ФБР подстраивает аферы.
It was like a scene out of "The Sting." Это было как эпизод из "Аферы".
Though I do love a good sting. А я люблю хорошие аферы.
Our little sting seems to have netted a Carlos Chupino, head of the Zeta cartel. В сети нашей скромной аферы попался Карлос Чапино, глава наркокартеля Сэта.
He definitely had in the plan in The Sting. У персонажа "Аферы" определенно был план.
Больше примеров...
Sting (примеров 11)
The Argentine guitarist Dominic Miller is well known for his work alongside Sting. Аргентинский гитарист Доминик Миллер хорошо известный по своей работе наряду с Sting.
The album was the follow-up to the successful Love at First Sting and had some musical differences when compared to its predecessor. Этот диск последовал за успешным Love at First Sting и отличался в музыкальном плане от своего предшественника.
New WCW commissioner Roddy Piper resolved that at Souled Out on January 24 by declaring that since there was no champion for him to face at SuperBrawl, he would face the winner of a second Hogan vs. Sting match at Uncensored in March. Новый комиссар ШСШ Родди Пайпер на мероприятии "Souled" 24 января, заявил, что, поскольку для Скотта не было соперника на SuperBrawl, он столкнется с победителем второго матча Hogan vs. Sting в матче «Без цензуры».
Irina has mentioned that her favourite artists are Coldplay, Foo Fighters, Sting, Robbie Williams, Harry Connick Jr., Egotrippi and Rangaistuspotku. Среди любимых музыкальных групп и артистов Ирина Саари называет Coldplay, Foo Fighters, Sting, Robbie Williams, Harry Connick Jr., Egotrippi и Sara.
After punching Hatosy, he chases after Johansson, who speeds off in her 1967 Chevrolet Corvette C2 Sting Ray; Timberlake follows in his Porsche Carrera GT. Избив кулаками Хэтоси, он начинает преследовать Йоханссон, которая успела убежать на своем Шевроле Корвет С2 Sting Ray 1967 года выпуска; Тимберлейк поехал за ней на своем Porsche Carrera GT.
Больше примеров...
Стинга (примеров 55)
Sting's pen... that he gave to Phoebe. Ручка Стинга которую он подарил Фиби.
Thanks to Sting, to the great cast and crew, Matt and Danny... Я благодарю Стинга, всех участников, Мэтта и Дэнни...
I've been reading Sting's biography. Я читал биографию Стинга.
I got Sting tickets! Я купил билеты на Стинга?
They're doing Sting's sound check. Они настраивают звук для Стинга.
Больше примеров...
Стингом (примеров 18)
He's in the jungle with Sting! Он в джунглях вместе со Стингом!
Sting wrote "Demolition Man"; he later recorded it with The Police on the album Ghost in the Machine. Одна песня «Demolition Man» написана Стингом, который чуть позже запишет её со своей группой The Police для альбома Ghost in the Machine.
In August 2015, it was revealed that The Avener is providing production for Mylène Farmer's forthcoming tenth studio album, including the lead single Stolen Car in duet with Sting. В августе 2015 года было объявлено, что The Avener будет продюсировать предстоящий десятый студийный альбом Милен Фармер, в том числе совместный со Стингом сингл Stolen Car.
You might get to meet Sting tomorrow. Может со Стингом завтра познакомишься.
So how well do you know Sting? Ну, а вы со Стингом хорошо знакомы?
Больше примеров...
Засаду (примеров 8)
I want to take over the sting on ben masters' house. Я хочу взять на себя засаду в доме Бена Мастерса.
Set up a sting based on what Cardinal was feeding us. Мы устроили засаду, основываясь на том, что сказал нам Кардинал.
Or we keep everything just the way that it is, And we set up a sting. Или оставить все на месте, и установить засаду.
You remember any talk back in the day about my dad arranging a sting the night he got killed? Вы помните, говорили ли что-нибудь, Что мой отец организовал засаду в ту ночь, когда его убили?
I told her to cease all communications And wait for me, I'd fly to Miami and set up a sting. Я посоветовал ей не встречаться с ним, а ждать, когда я прибуду в Майами и организую засаду.
Больше примеров...