Английский - русский
Перевод слова Goose

Перевод goose с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гусь (примеров 164)
No, last summer, we were in lincoln park, and this goose stole your watch. Нет, прошлым летом, мы были в Линкольн парке, и этот гусь украл твои часы.
It's a chicken, big as a goose! Это курица, большая как гусь!
The culmination of Golden Goose and The Magic Swan, where the goose or swan causes other characters to stick to each other, is that the sight causes a princess to laugh for the first time, resulting, as in this story, in her marriage. Кульминация сказок «Золотой гусь» и «Волшебный лебедь» состоит в том, что гусь или лебедь заставляют других персонажей прилипнуть друг к другу, что вызывает первый смех у принцессы, в результате чего она выходит замуж.
In the roots of the tree sat a goose. В корнях дерева сидел гусь
But then if he takes the fox out next, the goose will eat the beans. Но тогда, если затем он заберёт бобы, гусь их склюёт.
Больше примеров...
Гусиный (примеров 10)
Preserved goose, Arles sausage... Гусиный паштет, цесарка...
Is it 100 percent goose down? Это стопроцентный гусиный пух?
Goose pâté, poultry pâté. Гусиный паштет, куриный паштет, утиный паштет.
A bridge over Goose Creek, to join the north and south sides of the Naval Support Activity Charleston side of Joint Base Charleston, South Carolina, is named the Grace Hopper Memorial Bridge in her honor. Мост через Гусиный Ручей, соединяющий северную и южную части базы ВМС, относящейся к чарльстонской части Объединенной базы города Чарльстон, штат Южная Каролина, назван «Мемориальным мостом Грейс Хоппер» в честь адмирала Хоппер.
I thought it was goose down. что это был гусиный пух.
Больше примеров...
Гусыню (примеров 13)
I told him not to take the goose, but all he wanted was his revenge! Я говорил ему не брать Гусыню, но у него в голове была одна месть!
Give me the goose, Humpty. Отдай гусыню, Шалтай.
So how about you give us that goose! Так что давай нам Гусыню!
Don't take the goose. Не трогать гусыню? Почему?
So we asked the goose to do it again, and hoped she would do somehow, a more elegant or pretty job. И мы попросили гусыню всё переделать, и надеялись, что у неё выйдет лучше, элегантней и нарядней.
Больше примеров...
Гусыней (примеров 8)
I called her an ugly goose. Как, ты, обозвал Элизабет? - Уродливой гусыней.
If you can spend so much time with an illiterate goose... perhaps you don't need anything better. Если ты столько времени можешь проводить с неграмотной гусыней... то возможно, никто лучше тебе не нужен.
Chances of a giant goose destroying the town one hundred percent. Шансы на уничтожение города гигантской гусыней 100%.
There was a guy named Jack and a cow and something about an evil giant with a treasure and a golden goose. Жил-был парнишка по имени Джек, у него была корова, а еще был злой великан с сокровищами и золотой гусыней.
In the days following my adventures with the Golden Goose, I found myself at a crossroads. Прошло несколько дней после приключений с Золотой Гусыней и я понял, что нахожусь на распутьи.
Больше примеров...
Гусыни (примеров 8)
A prescription straight from the pad of mother goose herself. Рецепт прямо из блокнотика самой матушки Гусыни.
He saved us from the giant goose! Он спас нас от гигантской гусыни!
It was first recorded in Mother Goose's Melody around 1765. Потешка впервые была опубликована в книге «Мелодии Матушки Гусыни» около 1765 года.
(Loach, 1985) In 1669, Charles Perrault - author of the Mother Goose stories - advised Louis XIV to remodel the Labyrinthe in such a way as to serve the Dauphin's education (Perrault, 1669). (Loach, 1985) В 1669 году Шарль Перро - ныне известный, в основном, как автор Сказок матушки Гусыни - посоветовал Людовику XIV перестроить Лабиринт таким образом, чтобы он способствовал образованию Дофина (Perrault, 1669).
It's the monster that guards the Golden Goose. Монстр и страж золотоносной гусыни.
Больше примеров...
Гусёнок (примеров 4)
Talk to me, Goose. Не молчи, Гусёнок.
A Michaelmas goose must be a green goose, Ma'am, young and fresh. На Михайлов день нужен гусёнок, мэм, молодой и свежий.
[Bag rustles] It is clearly labeled "Goose," and now it cannot be stolen, which happens. На нём чётко написано "Гусёнок", чтоб его не свистнули, а такое случалось.
Everything that ever grew, the goose and the gander and the gosling too, the duck upon the water, when he feels that way too, says... Когда приходит время, всё живое: гусь, гусыня и гусёнок, и даже утка в пруду, - говорит...
Больше примеров...
Goose (примеров 22)
The first aircraft used were two Stinson Reliants, and then a Grumman Goose amphibious aircraft. Первыми самолетами были два Stinson Reliants, а затем самолет-амфибия Grumman Goose.
One of the most acclaimed albums of the band Camel, 1975's The Snow Goose, was entirely instrumental. Один из самых известных альбомов группы Camel - The Snow Goose (1975), был полностью инструментальным.
The wheat used in Grey Goose is soft winter wheat, sown in October and harvested in August, which provides it with four additional months of growth in comparison to summer wheat. В Grey Goose используется мягкие сорта озимой пшеницы, сеют которую в октябре, а собирают в августе, что дает дополнительно четыре месяца роста по сравнению с яровой.
In 1975, the British progressive rock band Camel released an album of work based on Gallico's The Snow Goose. В 1975 году британская прогрессив-рок-группа Camel записала инструментальный альбом The Snow Goose, вдохновлённый повестью Гэллико.
In return Obama gave Cameron 24 bottles of Goose Island beer, from Goose Island Brewery. В ответ Обама подарил Кэмерону две дюжины бутылок пива из пивоварни Goose Island Brewery в Чикаго.
Больше примеров...
Гус (примеров 25)
Anyway, my name is Jim Goose. Ладно, меня зовут Джим Гус.
Goose Quill is publishing her memoir on how she got through 9/11. Гус Куил издает её мемуары о том, как она пережила 11 сентября.
wearing reading glasses with no book, drinking a Grey Goose martini... очки, хотя книжки в руках нет, пьешь "Грэй Гус" мартини,...
Goose, settle down, boy. Гус, успокойся, парень.
So, if you're interested in a traditional Christmas goose... I'd like to give you a Christmas goose. ак что если вам нужен рождественский гусь... я могу сделать вам рождественского гус€.
Больше примеров...
Гуз (примеров 13)
I'll give you a photo to stick in your locker, of me, we can be like Goose and Maverick in Top Gun. Я дам тебе свое фото, приклеишь его в своем шкафчике, мы могли бы быть как Гуз и Маверик в Крутых Стволах.
Mr. Goose (Human Rights Watch) said that the mandate adopted could not be more vague. Г-н ГУЗ (Хьюмен райтс уотч) говорит, что принятый мандат едва ли мог бы быть более несообразным.
Mr. GOOSE said that the expansion of the scope of the three Protocols to internal conflicts represented an advance in the promotion of international humanitarian law; he urged Governments to accept the new provision as soon as possible. Г-н ГУЗ говорит, что расширение сферы охвата трех протоколов за счет внутренних конфликтов представляет собой сдвиг в утверждении международного гуманитарного права; он настоятельно призывает правительства как можно скорее принять новое положение.
Mr. GOOSE said that, while he recognized the very real efforts by all sides to make the Conference a success, his organization shared the feelings of discouragement and disappointment expressed by many delegations at the Conference's inability to achieve meaningful progress on anti-vehicle mines. Г-н ГУЗ, признавая весьма реальные усилия, прилагаемые повсеместно с целью добиться успешного исхода Конференции, говорит, что его организация разделяет чувства обескураженности и разочарования, выраженные многими делегациями перед лицом неспособности Конференции добиться значительных результатов по вопросу о противотранспортных минах.
Cannons were erected at Bell Island to protect the merchant navy from submarine attacks and guns were mounted at Rigolette to protect Goose Bay. На острове Белл были установлены пушки для защиты торговых судов от атак субмарин, а на Риголетте - установлены пулемёты для защиты бухты Гуз.
Больше примеров...
Мурашки (примеров 9)
I can feel goose pimples all over. Я чувствую мурашки по всему телу.
Not at all, it gives me goose pimples. У меня мурашки по коже.
Some sights that I saw was really spooky... that it gave me goose pimples. Некоторые виды были настолько жуткими, что мурашки бегали по коже.
Looks like him so much that I got goose skin. Настолько похожа, что у меня мурашки по коже бегают.
You give me goose pimples. У меня от тебя мурашки бегут.
Больше примеров...
Ложному (примеров 3)
You sent us on a goose chase to take out your rival faction within the cartel. Ты пустил нас по ложному следу, чтобы мы взяли твоего конкурента в картеле.
He was sending the police on wild goose chases. Он направлял полицию по ложному следу.
And then he sends us on this crazy wild goose chase after Lieutenant Baum, didn't he? А затем он посылает нас по ложному следу за лейтенантом Баумом, так?
Больше примеров...
Призраками (примеров 3)
Sends us on some wild goose chase because of a personal grudge he can't let go of. Отправил нас охотиться за призраками, из-за старой обиды, которую забыть не может.
And while we're off on this wild goose chase - what will you be doing? А пока мы гоняемся за призраками, чем займётесь вы?
I mean it's a goose chase. Я хочу сказать эту охоту за призраками.
Больше примеров...
Гуса (примеров 6)
This must be how Maverick felt when he met Goose. Должно быть именно это чувствовал Маверик, когда встретил Гуса.
I didn't realize just how important birthdays were, especially Goose Kevin's birthday. Я не догадывался, насколько важными могут быть дни рождения, а именно, день рождения Гуса Кевина...
You'll have to sit on the Goose. Ты берёшь на себя Гуса.
You know the Goose. Ты же знаешь Гуса.
At Goose's store, Bart learns that Goose sold the rights to The Walt Disney Company to make his shirts into movies, but Bart will get nothing. В магазине Гуса Барт узнает, что тот продал права на его футболки компании Уолт Дисней, которая собирается снимать по фильму на каждую футболку, но Барт с этого ничего не получит, а адвокаты Гуса сделают так, что ему ничего за это не будет.
Больше примеров...
Гуз-грин (примеров 6)
Goose Green was occupied by Argentine forces during the Falklands War. Гуз-Грин во время Фолклендской войны был занят аргентинскими войсками.
During the Falklands War, it was the scene of the Battle of Goose Green. Во время Фолклендской войны, в этих местах проходила битва за Гуз-Грин.
These are: Fox Bay 8; Goose Green 11; and Stanley Area 3, M25. К ним относятся: Фокс-Бей 8; Гуз-Грин 11; и сектор Стэнли 3, М25.
On 21 May 1982, whilst lying in Falkland Sound and supporting Operation Sutton by bombarding the Argentine airstrip at Goose Green, Ardent was attacked by at least three waves of Argentine aircraft. 21 мая 1982 года «Ардент» находился в Фолклендском проливе, осуществляя обстрел аргентинской взлетно-посадочной полосы Гуз-Грин, когда был атакован по крайней мере тремя волнами аргентинской авиации.
The paratroops have taken Goose Green. Наши парашютисты захватили поселение Гуз-Грин.
Больше примеров...