Английский - русский
Перевод слова Goose

Перевод goose с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гусь (примеров 164)
So, fine, he's a goose. Да, хорошо, это гусь.
And smelled our goose, cooking delicious. Какой у нас гусь! Как вкусно пахнет!
Goose, there they are below us. Гусь, они прямо под нами.
Goose, she's lost it. Гусь, разве ты этого не видишь.
But I did have a goose. Но у меня был гусь.
Больше примеров...
Гусиный (примеров 10)
What do you use goose fat for? Для чего используется гусиный жир? Жарка картошки.
Preserved goose, Arles sausage... Гусиный паштет, цесарка...
Is it 100 percent goose down? Это стопроцентный гусиный пух?
Goose season's almost over, too. Гусиный тоже почти закончился.
What is that, goose down? Что там, гусиный пух?
Больше примеров...
Гусыню (примеров 13)
Tell me the truth, do you still love that dozing goose? ПРИЗНАЙТЕСЬ ВЫ ВСЕ ЕЩЕ ВЛЮБЛЕНЫ В ЭТУ СПЯЩУЮ ГУСЫНЮ
I truly loved that goose. Я искренне любил эту гусыню.
So how about you give us that goose! Так что давай нам Гусыню!
I told him not to take the goose, but all he wanted was his revenge! Я ему говорил, говорил не трогать гусыню, но он думал только о мести.
Don't take the goose. Не трогать гусыню? Почему?
Больше примеров...
Гусыней (примеров 8)
I called her an ugly goose. Как, ты, обозвал Элизабет? - Уродливой гусыней.
So, that leaves us with the mother goose treaty of 1918. Так, у нас остается сделка с матушкой гусыней 1918 года.
In the days following my adventures with the Golden Goose, I found myself at a crossroads. Прошло несколько дней после приключений с Золотой Гусыней и я понял, что нахожусь на распутьи.
She was his golden goose. Она была его золотой гусыней.
Chances of a giant goose destroying the town... one hundred percent. Вероятность разрушения города гигантской гусыней - 100
Больше примеров...
Гусыни (примеров 8)
A prescription straight from the pad of mother goose herself. Рецепт прямо из блокнотика самой матушки Гусыни.
He saved us from the giant goose! Он спас нас от гигантской гусыни!
Cause what's good for the goose, is good for the gander. Потому что, что хорошо для гусыни, то хорошо и для гусака.
It was first recorded in Mother Goose's Melody around 1765. Потешка впервые была опубликована в книге «Мелодии Матушки Гусыни» около 1765 года.
Sounds worthy of Mother Goose. Звучит достойно рассказов Матери Гусыни. Ну, так...
Больше примеров...
Гусёнок (примеров 4)
Talk to me, Goose. Не молчи, Гусёнок.
A Michaelmas goose must be a green goose, Ma'am, young and fresh. На Михайлов день нужен гусёнок, мэм, молодой и свежий.
[Bag rustles] It is clearly labeled "Goose," and now it cannot be stolen, which happens. На нём чётко написано "Гусёнок", чтоб его не свистнули, а такое случалось.
Everything that ever grew, the goose and the gander and the gosling too, the duck upon the water, when he feels that way too, says... Когда приходит время, всё живое: гусь, гусыня и гусёнок, и даже утка в пруду, - говорит...
Больше примеров...
Goose (примеров 22)
In March 1990, The Walt Disney Company announced that it would close the Long Beach, California, exhibit of the Spruce Goose. В марте 1990 года, Корпорация Disney, которой принадлежал Spruce Goose, объявила, что она закрывает свою экспозицию расположенную в Лонг-Бич, штат Калифорния.
The wheat used in Grey Goose is soft winter wheat, sown in October and harvested in August, which provides it with four additional months of growth in comparison to summer wheat. В Grey Goose используется мягкие сорта озимой пшеницы, сеют которую в октябре, а собирают в августе, что дает дополнительно четыре месяца роста по сравнению с яровой.
He found a job performing at the Galloping Goose bar, where he was heard by Earl Perrin, who offered him a spot on KCKY. Там он устроился выступать в баре Galloping Goose, где его услышал Эрл Перрин с радио KCKY и предложил дополнительную работу на станции.
In 2000, she attended the United States Naval Nuclear Power School in Goose Creek, South Carolina. Используется в Naval Nuclear Power School на базе Goose Creek в Южной Каролине.
Alexander was fired from the band in August 1970 after showing up at the Goose Lake International Music Festival too drunk to play. В августе 1970 года был уволен из группы за появление на фестивале Goose Lake International Music Festival в состоянии сильного алкогольного опьянения.
Больше примеров...
Гус (примеров 25)
wearing reading glasses with no book, drinking a Grey Goose martini... очки, хотя книжки в руках нет, пьешь "Грэй Гус" мартини,...
His well-documented expeditions include: Walking and dog-sledding across northern Canada (2 years and 7 months, going from Kaktovik to Goose Bay). Наиболее известные путешествия: На собаках по северной Канаде (2 года и 7 месяцев, начиная от Кактовика да Гус Бэя).
As of July 2014 Young's son Angus (known as Goose or Gus) also plays guitar for Birmingham reggae band Young Culture Collective alongside his younger brother, also called Stevie. По состоянию на июль 2014 года, сын Стиви (известный как Гус или Гас), играет на гитаре в регги группе из Бирмингема - Young Culture Collective.
Mr. Goose (Human Rights Watch) welcomed the focus on incendiary weapons, and specifically weapons using white phosphorous, whose excessive harm was well known. Г-н Гус ("Хьюман райтс уотч") приветствует сосредоточение внимания на зажигательном оружии, и в частности на оружии, в котором используется белый фосфор, хорошо известный своим чрезмерным пагубным воздействием.
Mariah Smoked Porter, Lagunitas IPA, Goose Island IPA - Мэрайя Смокед Портер, Лагунитас, ИПА, Гус Исланд ИПА...
Больше примеров...
Гуз (примеров 13)
I'm not goose! I'm Maverick. Я не Гуз, я Мэверик. Не, ты - Гуз.
Mr. Goose (Human Rights Watch) said that the mandate adopted could not be more vague. Г-н ГУЗ (Хьюмен райтс уотч) говорит, что принятый мандат едва ли мог бы быть более несообразным.
Mr. GOOSE said that, while he recognized the very real efforts by all sides to make the Conference a success, his organization shared the feelings of discouragement and disappointment expressed by many delegations at the Conference's inability to achieve meaningful progress on anti-vehicle mines. Г-н ГУЗ, признавая весьма реальные усилия, прилагаемые повсеместно с целью добиться успешного исхода Конференции, говорит, что его организация разделяет чувства обескураженности и разочарования, выраженные многими делегациями перед лицом неспособности Конференции добиться значительных результатов по вопросу о противотранспортных минах.
Mr. GOOSE said that Human Rights Watch welcomed the entry into force of Protocol V and encouraged all States to ratify it as soon as possible. Г-н ГУЗ говорит, что "Хьюмен райтс уотч" приветствует вступление в силу Протокола V и побуждает все государства как можно скорее ратифицировать его.
Mr. Goose (Human Rights Watch) requested the inclusion of Human Rights Watch in the list, contained in paragraph 22, of organizations that had taken part in the general exchange of views. Г-н Гуз («Хьюман райтс уотч») просит добавить в содержащийся в пункте 22 перечень организаций, выступавших в ходе общего обмена взглядами, организацию «Хьюман райтс уотч».
Больше примеров...
Мурашки (примеров 9)
I can feel goose pimples all over. Я чувствую мурашки по всему телу.
Not at all, it gives me goose pimples. У меня мурашки по коже.
Heinz had goose pimples. У Хайнца были мурашки.
Some sights that I saw was really spooky... that it gave me goose pimples. Некоторые виды были настолько жуткими, что мурашки бегали по коже.
What the judges are looking for is the "goose bump" factor. Судьям нужно, чтобы аж мурашки по телу побежали.
Больше примеров...
Ложному (примеров 3)
You sent us on a goose chase to take out your rival faction within the cartel. Ты пустил нас по ложному следу, чтобы мы взяли твоего конкурента в картеле.
He was sending the police on wild goose chases. Он направлял полицию по ложному следу.
And then he sends us on this crazy wild goose chase after Lieutenant Baum, didn't he? А затем он посылает нас по ложному следу за лейтенантом Баумом, так?
Больше примеров...
Призраками (примеров 3)
Sends us on some wild goose chase because of a personal grudge he can't let go of. Отправил нас охотиться за призраками, из-за старой обиды, которую забыть не может.
And while we're off on this wild goose chase - what will you be doing? А пока мы гоняемся за призраками, чем займётесь вы?
I mean it's a goose chase. Я хочу сказать эту охоту за призраками.
Больше примеров...
Гуса (примеров 6)
This must be how Maverick felt when he met Goose. Должно быть именно это чувствовал Маверик, когда встретил Гуса.
You'll have to sit on the Goose. Ты берёшь на себя Гуса.
You know the Goose. Ты же знаешь Гуса.
In Goose's shop, Homer threatens to detonate his nuclear reactor and destroy the whole tri-city area if Goose does not give Bart what he deserves. В магазине Гуса Гомер угрожает взорвать свой самодельный реактор и разрушить всё в округе, если Гус не даст Барту то, что ему причитается.
At Goose's store, Bart learns that Goose sold the rights to The Walt Disney Company to make his shirts into movies, but Bart will get nothing. В магазине Гуса Барт узнает, что тот продал права на его футболки компании Уолт Дисней, которая собирается снимать по фильму на каждую футболку, но Барт с этого ничего не получит, а адвокаты Гуса сделают так, что ему ничего за это не будет.
Больше примеров...
Гуз-грин (примеров 6)
Goose Green was occupied by Argentine forces during the Falklands War. Гуз-Грин во время Фолклендской войны был занят аргентинскими войсками.
During the Falklands War, it was the scene of the Battle of Goose Green. Во время Фолклендской войны, в этих местах проходила битва за Гуз-Грин.
On 21 May 1982, whilst lying in Falkland Sound and supporting Operation Sutton by bombarding the Argentine airstrip at Goose Green, Ardent was attacked by at least three waves of Argentine aircraft. 21 мая 1982 года «Ардент» находился в Фолклендском проливе, осуществляя обстрел аргентинской взлетно-посадочной полосы Гуз-Грин, когда был атакован по крайней мере тремя волнами аргентинской авиации.
The paratroops have taken Goose Green. Наши парашютисты захватили поселение Гуз-Грин.
At about this time, Goose Green began to take off: A canning factory was opened in 1911 at Goose Green, and was extremely successful for nine years. Примерно в это же время начался упадок Гуз-Грина: «Консервный завод, открытый в Гуз-Грин в 1911 году, был чрезвычайно успешным в течение девяти лет.
Больше примеров...