Английский - русский
Перевод слова Goose

Перевод goose с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гусь (примеров 164)
So, fine, he's a goose. Да, хорошо, это гусь.
There's two O's in Goose, boys. Гусь пишется с мягким знаком, ребята.
Still Grey Goose, rocks? Как всегда, водка "Серый Гусь", со льдом?
Goose, Cougar's in trouble. Бакс, нам необходимо приземлиться! Гусь, с Баксом что-то не то.
The Maître de Chai for Grey Goose is François Thibault, who developed the original recipe for the vodka in Cognac, France. Мэтром брожения для водки «Серый Гусь» стал Франсуа Тибо, который, работая во французском городе Коньяк, разработал оригинальный рецепт производства этой водки.
Больше примеров...
Гусиный (примеров 10)
Plus, you can use the molten goose grease and save it in the refrigerator. Плюс, вы можете использовать топленый гусиный жир и держать его в холодильнике.
Preserved goose, Arles sausage, with a Gigondas rosé. Гусиный паштет, колбаски по-арльски, цесарка с трюфелями под розовое Жигондас.
Goose pâté, poultry pâté. Гусиный паштет, куриный паштет, утиный паштет.
Goose season's almost over, too. Гусиный тоже почти закончился.
A bridge over Goose Creek, to join the north and south sides of the Naval Support Activity Charleston side of Joint Base Charleston, South Carolina, is named the Grace Hopper Memorial Bridge in her honor. Мост через Гусиный Ручей, соединяющий северную и южную части базы ВМС, относящейся к чарльстонской части Объединенной базы города Чарльстон, штат Южная Каролина, назван «Мемориальным мостом Грейс Хоппер» в честь адмирала Хоппер.
Больше примеров...
Гусыню (примеров 13)
We tried to catch goose and she run very fast and I fall in the mud. Мы пытались поймать гусыню, но она быстро бегала, а я упал, и... и... и...
I truly loved that goose. Я искренне любил эту гусыню.
Don't take the goose. Не трогать гусыню? Почему?
So we asked the goose to do it again, and hoped she would do somehow, a more elegant or pretty job. И мы попросили гусыню всё переделать, и надеялись, что у неё выйдет лучше, элегантней и нарядней.
So we asked the goose to do it again, and hoped she would do somehow, a more elegant or pretty job. И мы попросили гусыню всё переделать, и надеялись, что у неё выйдет лучше, элегантней и нарядней.
Больше примеров...
Гусыней (примеров 8)
If you can spend so much time with an illiterate goose... perhaps you don't need anything better. Если ты столько времени можешь проводить с неграмотной гусыней... то возможно, никто лучше тебе не нужен.
Chances of a giant goose destroying the town one hundred percent. Шансы на уничтожение города гигантской гусыней 100%.
There was a guy named Jack and a cow and something about an evil giant with a treasure and a golden goose. Жил-был парнишка по имени Джек, у него была корова, а еще был злой великан с сокровищами и золотой гусыней.
In the days following my adventures with the Golden Goose, I found myself at a crossroads. Прошло несколько дней после приключений с Золотой Гусыней и я понял, что нахожусь на распутьи.
Chances of a giant goose destroying the town... one hundred percent. Вероятность разрушения города гигантской гусыней - 100
Больше примеров...
Гусыни (примеров 8)
That's the "what's good for the goose is good for the gander." Так сказать, "что подходит для гусыни, подойдет и гусаку".
It was first recorded in Mother Goose's Melody around 1765. Потешка впервые была опубликована в книге «Мелодии Матушки Гусыни» около 1765 года.
(Loach, 1985) In 1669, Charles Perrault - author of the Mother Goose stories - advised Louis XIV to remodel the Labyrinthe in such a way as to serve the Dauphin's education (Perrault, 1669). (Loach, 1985) В 1669 году Шарль Перро - ныне известный, в основном, как автор Сказок матушки Гусыни - посоветовал Людовику XIV перестроить Лабиринт таким образом, чтобы он способствовал образованию Дофина (Perrault, 1669).
Sounds worthy of Mother Goose. Звучит достойно рассказов Матери Гусыни. Ну, так...
It's the monster that guards the Golden Goose. Монстр и страж золотоносной гусыни.
Больше примеров...
Гусёнок (примеров 4)
Talk to me, Goose. Не молчи, Гусёнок.
A Michaelmas goose must be a green goose, Ma'am, young and fresh. На Михайлов день нужен гусёнок, мэм, молодой и свежий.
[Bag rustles] It is clearly labeled "Goose," and now it cannot be stolen, which happens. На нём чётко написано "Гусёнок", чтоб его не свистнули, а такое случалось.
Everything that ever grew, the goose and the gander and the gosling too, the duck upon the water, when he feels that way too, says... Когда приходит время, всё живое: гусь, гусыня и гусёнок, и даже утка в пруду, - говорит...
Больше примеров...
Goose (примеров 22)
The story was chronicled in the autobiography Father Goose, published in three countries. Автобиография Father Goose была опубликована в трёх.
The first aircraft used were two Stinson Reliants, and then a Grumman Goose amphibious aircraft. Первыми самолетами были два Stinson Reliants, а затем самолет-амфибия Grumman Goose.
Greyhound Canada and Grey Goose Bus Lines offer domestic bus service from the Winnipeg Bus Terminal. Компании «Greyhound Canada», «Grey Goose Bus Lines» и «Jefferson Lines» обеспечивают внутренние и международные автобусные рейсы из автобусного терминала Виннипега.
In 1975, the British progressive rock band Camel released an album of work based on Gallico's The Snow Goose. В 1975 году британская прогрессив-рок-группа Camel записала инструментальный альбом The Snow Goose, вдохновлённый повестью Гэллико.
Building on the success of the Goose and Widgeon, Grumman Aircraft developed larger G-73 Mallard for commercial use. Успех самолётов - амфибий Goose и Widgeon побудил предприятие Grumman Aircraft разработать более крупный и тяжёлый самолёт для коммерческой эксплуатации.
Больше примеров...
Гус (примеров 25)
I don't like bodyguards around so I have Goose train me in case I get kidnapped or whatever. Я не люблю телохранителей, поэтому Гус тренирует меня на случай похищения.
The shirts are fast sellers and Goose gives Bart enough money to support the Simpson family income. Футболки быстро распродаются, и Гус дает Барту достаточно денег, чтобы поддержать доходы семьи Симпсонов.
T-minus five, Goose. 5 секунд, Гус.
It's called Goose Bay. Она называется Гус Бей.
Got some Grey Goose on ice for you. Для вас я захватил водку "Грэй Гус" со льдом.
Больше примеров...
Гуз (примеров 13)
I'm not goose! I'm Maverick. Я не Гуз, я Мэверик. Не, ты - Гуз.
I'll give you a photo to stick in your locker, of me, we can be like Goose and Maverick in Top Gun. Я дам тебе свое фото, приклеишь его в своем шкафчике, мы могли бы быть как Гуз и Маверик в Крутых Стволах.
Mr. GOOSE said that the expansion of the scope of the three Protocols to internal conflicts represented an advance in the promotion of international humanitarian law; he urged Governments to accept the new provision as soon as possible. Г-н ГУЗ говорит, что расширение сферы охвата трех протоколов за счет внутренних конфликтов представляет собой сдвиг в утверждении международного гуманитарного права; он настоятельно призывает правительства как можно скорее принять новое положение.
Talk to me, Goose. Говори со мной, Гуз.
Mr. GOOSE said that Human Rights Watch welcomed the entry into force of Protocol V and encouraged all States to ratify it as soon as possible. Г-н ГУЗ говорит, что "Хьюмен райтс уотч" приветствует вступление в силу Протокола V и побуждает все государства как можно скорее ратифицировать его.
Больше примеров...
Мурашки (примеров 9)
I can feel goose pimples all over. Я чувствую мурашки по всему телу.
I've got goose pimples. Я чувствую мурашки по всему телу.
Looks like him so much that I got goose skin. Настолько похожа, что у меня мурашки по коже бегают.
I want to be all goose pimples! Хочу, чтоб аж мурашки бегали!
What the judges are looking for is the "goose bump" factor. Судьям нужно, чтобы аж мурашки по телу побежали.
Больше примеров...
Ложному (примеров 3)
You sent us on a goose chase to take out your rival faction within the cartel. Ты пустил нас по ложному следу, чтобы мы взяли твоего конкурента в картеле.
He was sending the police on wild goose chases. Он направлял полицию по ложному следу.
And then he sends us on this crazy wild goose chase after Lieutenant Baum, didn't he? А затем он посылает нас по ложному следу за лейтенантом Баумом, так?
Больше примеров...
Призраками (примеров 3)
Sends us on some wild goose chase because of a personal grudge he can't let go of. Отправил нас охотиться за призраками, из-за старой обиды, которую забыть не может.
And while we're off on this wild goose chase - what will you be doing? А пока мы гоняемся за призраками, чем займётесь вы?
I mean it's a goose chase. Я хочу сказать эту охоту за призраками.
Больше примеров...
Гуса (примеров 6)
This must be how Maverick felt when he met Goose. Должно быть именно это чувствовал Маверик, когда встретил Гуса.
You'll have to sit on the Goose. Ты берёшь на себя Гуса.
You know the Goose. Ты же знаешь Гуса.
In Goose's shop, Homer threatens to detonate his nuclear reactor and destroy the whole tri-city area if Goose does not give Bart what he deserves. В магазине Гуса Гомер угрожает взорвать свой самодельный реактор и разрушить всё в округе, если Гус не даст Барту то, что ему причитается.
At Goose's store, Bart learns that Goose sold the rights to The Walt Disney Company to make his shirts into movies, but Bart will get nothing. В магазине Гуса Барт узнает, что тот продал права на его футболки компании Уолт Дисней, которая собирается снимать по фильму на каждую футболку, но Барт с этого ничего не получит, а адвокаты Гуса сделают так, что ему ничего за это не будет.
Больше примеров...
Гуз-грин (примеров 6)
Goose Green was occupied by Argentine forces during the Falklands War. Гуз-Грин во время Фолклендской войны был занят аргентинскими войсками.
During the Falklands War, it was the scene of the Battle of Goose Green. Во время Фолклендской войны, в этих местах проходила битва за Гуз-Грин.
On 21 May 1982, whilst lying in Falkland Sound and supporting Operation Sutton by bombarding the Argentine airstrip at Goose Green, Ardent was attacked by at least three waves of Argentine aircraft. 21 мая 1982 года «Ардент» находился в Фолклендском проливе, осуществляя обстрел аргентинской взлетно-посадочной полосы Гуз-Грин, когда был атакован по крайней мере тремя волнами аргентинской авиации.
The paratroops have taken Goose Green. Наши парашютисты захватили поселение Гуз-Грин.
At about this time, Goose Green began to take off: A canning factory was opened in 1911 at Goose Green, and was extremely successful for nine years. Примерно в это же время начался упадок Гуз-Грина: «Консервный завод, открытый в Гуз-Грин в 1911 году, был чрезвычайно успешным в течение девяти лет.
Больше примеров...