Isn't it better to exchange it for something I enjoy... and can use a lot? |
Разве не лучше поменять её на то, что мне нравится... и чем я смогу пользоваться долго? |
Exchange WM into another electronic currency? |
Поменять ШМ на валюту других систем? |
AND THEY WOULD HAVE SENT HIM TO ME IF HE WANTED TO EXCHANGE POUNDS FOR DOLLARS. |
Его точно послали бы ко мне, если бы он решил поменять фунты на доллары. |
You can exchange it. |
Можешь поменять, если хочешь. |
I want to exchange this for some food. |
Хочу вот на еду поменять. |
Can I exchange this spoon? |
Могу я поменять эту ложку? |
You can exchange it for something else. |
Вы можете поменять их. |
can we exchange students? |
а можно поменять учеников? |
I could exchange them for cash |
Я мог бы поменять их на наличные. |
I wanted to exchange him for Monsieur D'Orsay, an adherent to my side. |
Я его хотела поменять на сторонника своей партии Г-на Да Орсэ из Парижа. |
Because of product eliminate cycle fast, if there is any product line was terminated, it's probably that a section of A-DATA service maybe to exchange substitute. |
(З) Ваше устройство в случае неполадки не обязательно будет заменено на новое, иногда необходимо лишь поменять определённую деталь. |
On having aquainted with them the player makes a decision what cards he wants to leave and what to exchange with the purpose to create or increase the winning combination. |
Ознакомившись с ними, игрок принимает решение, какие карты оставить, а какие поменять с целью составить или усилить выигрышную комбинацию. |
You may not leave the country with Hryvna, so be sure to spend them, or exchange them before you leave. |
Вывозить гривни за пределы Украины запрещено. Поэтому лучше их потратить перед отъездом или поменять. |
You can exchange them if you don't like them. |
Если что, серёжки можно и поменять. |
There will be an intensity never before known in everyday life... to exchange love and hate, life and death, terror and redemption, repulsions and attractions. |
Появится сила, до сих пор неведомая в обычной жизни, способная поменять местами любовь и ненависть, жизнь и смерть, террор и искупление, влечение и неприязнь. |
If the foreign currency notes are very worn (worn to a great extent), are disabled, or have manufacturer defects, you'll be able to exchange the notes in 2-3 days after receiving a reimbursement from the foreign correspondent bank. |
В случае, если банкноты иностранной валюты будут являться особо ветхими (значительно изношенными), вышедшими из обращения, с дефектами изготовителя, Вы сможете поменять банкноты в течение 2-3 дней после получения возмещения из иностранного банка-корреспондента. |
The Working Party accepted the solution proposed by the Joint Meeting to exchange the March 2004 session of the Joint Meeting for the November 2003 session of WP. 15. |
Рабочая группа приняла предложение Совместного совещания поменять местами сроки проведения сессии Совместного совещания, которую планировалось организовать в марте 2004 года, и сессии Рабочей группы WP., которую планировалось организовать в ноябре 2003 года. |
It decided to exchange the item on enterprise monitoring and reporting with that on environmental.-31629 |
Она приняла решение поменять местами пункт, посвященный мониторингу и отчетности предприятий, и пункт, посвященный экологическим показателям. |
WebMoney Questions/ General Questions/ How can I exchange WMR into WMZ, WMZ into WMR, and into another electronic currency? |
Вопросы и ответы/ Общие вопросы по работе с системой/ Как поменять WMR на WMZ, WMZ на WMR, на валюты других систем? |
Exchange armies again or continue? |
Поменять армии снова или продолжить? |
All right, if you don't like the color, apparently we can exchange it, but I'm hoping... |
Так, если тебе не понравится цвет, то мы можем её поменять. |
So it was easy for me to... get on the next prisoner exchange. |
Так что было легко поменять меня на очередного пленного. |
If you don't like it, I'll exchange it. |
Если тебе не нравится, можем пойти поменять. |
The labour market vocational training programme provides the possibility for job-seeking individuals, with the assistance of the labour exchange, to acquire or upgrade qualifications or change their profession according to the labour market demands. |
Программа профессиональной подготовки кадров для рынка труда позволяет лицам, ищущим работу, при содействии бюро по трудоустройству приобрести или повысить квалификацию или поменять профессию с учетом потребностей рынка труда. |
The reception desk is available to guests 24 hours a day and offers drinks, money exchange services, sightseeing tours, excursions, ordering of taxi, laundry and other services. |
Рецепция круглосуточно в вашем распоряжении. Здесь вы можете приобрести напитки, поменять валюту, заказать экскурсию, такси, сдать вещи в стирку, и т.д. |