How do you know about your ex-husband's new car? |
Откуда вы знаете о машине бывшего мужа? |
Other than my ex-husband's refusal to let me get on with my life, the only thing I need protection from is this clunky dialogue. |
Помимо нежелания моего бывшего мужа отпустить меня жить своей жизнью, единственное, в защите от чего я нуждаюсь, так это от этого неловкого диалога. |
We need a list of your ex-husband's friends or associates, anybody he'd go to if he were in trouble. |
Нам нужен список друзей и партнеров вашего бывшего мужа, всех, к кому он мог бы обратиться, попав в беду. |
That's the whole reason they knew you didn't kill your ex-husband. |
На основании этого все пришли к выводу, что Вы не убивали бывшего мужа. |
Would you say that you're angry at your ex-husband? |
Можно сказать, что вы злы на вашего бывшего мужа? |
He says that you kept your ex-husband hostage on the Phoenix for four months |
Он говорил, что вы держали бывшего мужа в заложниках на "Фениксе", четыре месяца. |
Is he sesecretly my ex-husband's best friend? |
Он тайный лучший друг моего бывшего мужа? |
Nicole Seymour was alone long enough to go to the mill, kill her ex-husband and join the others on the veranda. |
Николь Сеймур имела достаточно времени, чтобы в одиночку съездить к мельнице, убить бывшего мужа и присоединиться к остальным на веранде. |
Usually, a man in your ex-husband's position takes out an insurance policy, a kidnap policy, on his family. |
Обычно, человек в положении вашего бывшего мужа оформляет страховой полис, на случай похищения членов его семьи. |
You probably have a million reasons to hate your ex-husband, but this shouldn't be one of 'em. |
У вас, вероятно, есть миллион причины ненавидеть вашего бывшего мужа, но эта не должна быть одной из них. |
Mrs. Grayson, you provided vital evidence to the Bureau against your ex-husband in the past. |
Миссис Грейсон, в прошлом вы передали Бюро очень важные доказательства против вашего бывшего мужа |
Your foundation wasn't the sole beneficiary of my ex-husband's charity. |
Если только... Твое пожертвование не было лишь использованием благотворительности моего бывшего мужа |
I will never forget on election night how you put my ex-husband up on that stage and it was my night, Kent. |
Я никогда не забуду, как в ночь выборов вы вытащили моего бывшего мужа на сцену, а это был мой вечер, Кент. |
Well, if anyone had a motive to kill Ben Vanderwaal, it was Heather's ex-husband. |
Ну, если у кого и был мотив убить Бена Вандерваала, так это у бывшего мужа Хизер. |
That's her daughter, and this is a totally ex-husband thing to do. |
Ну, это её дочь, и ваше поведение совершенно в стиле её бывшего мужа. |
She continued to be harassed by her ex-husband after the divorce and had to move two more times. |
Она и после развода подвергалась домогательствам со стороны своего бывшего мужа и была вынуждена еще два раза менять место жительства. |
Now I've been looking over your ex-husband's complaint, and I would suggest a spousal maintenance of |
Итак, я ознакомился с жалобой вашего бывшего мужа и могу предложить выплату содержания в размере |
Do you think that there's a part of your ex-husband that still loves you? |
Как вы думаете, может какая-то часть вашего бывшего мужа еще любит вас? |
She is entitled to the Mahr which she takes from her husband at the time of marriage and if she is divorced she may get alimony from her ex-husband. |
Она имеет право на «махр», полученный от мужа во время брака, и при разводе она вправе взыскать алименты со своего бывшего мужа. |
At PaleyFest 2014, it was revealed that Michael Chiklis would be joining the cast as Dell Toledo, the father of Jimmy, ex-husband of Ethel, and current husband of Desiree. |
На фестивале PaleyFest (англ.)русск. в 2014 году стало известно, что Майкл Чиклис присоединится к актёрскому составу в роли Делла Толедо, отца Джимми, бывшего мужа Этель и нынешнего мужа Дезире. |
Is it "we" as in ex-husband? |
«Мы» включает бывшего мужа? |
By most polls, if you ran today, you would win in a landslide, defeating the last four presidents, including your ex-husband. |
По данным последних опросов, если бы Вы баллотировались сегодня, то победили бы, обогнав по рейтингам четырех последних Президентов, включая Вашего бывшего мужа. |
Well, at the moment, Cody is still alive, so let's just focus on finding him, then we can worry about whether or not Valerie had anything to do with her ex-husband's murder. |
Так, сейчас важнее всего то, что Коди жив, так что давайте сосредоточимся на том, чтобы найти его, а потом будем разбираться, могла ли Валери убить бывшего мужа или нет. |
If you killed your ex-husband, tell us what you know so we can try and find your son. |
Если вы убили своего бывшего мужа, расскажите нам всё, что вы знаете, чтобы мы смогли найти вашего сына. |
Find who? Tim said you went there looking for your girl's ex-husband. |
Тим сказал, что ты ищешь бывшего мужа своей подружки? |