Английский - русский
Перевод слова Ex-husband
Вариант перевода Бывшего мужа

Примеры в контексте "Ex-husband - Бывшего мужа"

Примеры: Ex-husband - Бывшего мужа
How do you know about your ex-husband's new car? Откуда вы знаете о машине бывшего мужа?
Other than my ex-husband's refusal to let me get on with my life, the only thing I need protection from is this clunky dialogue. Помимо нежелания моего бывшего мужа отпустить меня жить своей жизнью, единственное, в защите от чего я нуждаюсь, так это от этого неловкого диалога.
We need a list of your ex-husband's friends or associates, anybody he'd go to if he were in trouble. Нам нужен список друзей и партнеров вашего бывшего мужа, всех, к кому он мог бы обратиться, попав в беду.
That's the whole reason they knew you didn't kill your ex-husband. На основании этого все пришли к выводу, что Вы не убивали бывшего мужа.
Would you say that you're angry at your ex-husband? Можно сказать, что вы злы на вашего бывшего мужа?
He says that you kept your ex-husband hostage on the Phoenix for four months Он говорил, что вы держали бывшего мужа в заложниках на "Фениксе", четыре месяца.
Is he sesecretly my ex-husband's best friend? Он тайный лучший друг моего бывшего мужа?
Nicole Seymour was alone long enough to go to the mill, kill her ex-husband and join the others on the veranda. Николь Сеймур имела достаточно времени, чтобы в одиночку съездить к мельнице, убить бывшего мужа и присоединиться к остальным на веранде.
Usually, a man in your ex-husband's position takes out an insurance policy, a kidnap policy, on his family. Обычно, человек в положении вашего бывшего мужа оформляет страховой полис, на случай похищения членов его семьи.
You probably have a million reasons to hate your ex-husband, but this shouldn't be one of 'em. У вас, вероятно, есть миллион причины ненавидеть вашего бывшего мужа, но эта не должна быть одной из них.
Mrs. Grayson, you provided vital evidence to the Bureau against your ex-husband in the past. Миссис Грейсон, в прошлом вы передали Бюро очень важные доказательства против вашего бывшего мужа
Your foundation wasn't the sole beneficiary of my ex-husband's charity. Если только... Твое пожертвование не было лишь использованием благотворительности моего бывшего мужа
I will never forget on election night how you put my ex-husband up on that stage and it was my night, Kent. Я никогда не забуду, как в ночь выборов вы вытащили моего бывшего мужа на сцену, а это был мой вечер, Кент.
Well, if anyone had a motive to kill Ben Vanderwaal, it was Heather's ex-husband. Ну, если у кого и был мотив убить Бена Вандерваала, так это у бывшего мужа Хизер.
That's her daughter, and this is a totally ex-husband thing to do. Ну, это её дочь, и ваше поведение совершенно в стиле её бывшего мужа.
She continued to be harassed by her ex-husband after the divorce and had to move two more times. Она и после развода подвергалась домогательствам со стороны своего бывшего мужа и была вынуждена еще два раза менять место жительства.
Now I've been looking over your ex-husband's complaint, and I would suggest a spousal maintenance of Итак, я ознакомился с жалобой вашего бывшего мужа и могу предложить выплату содержания в размере
Do you think that there's a part of your ex-husband that still loves you? Как вы думаете, может какая-то часть вашего бывшего мужа еще любит вас?
She is entitled to the Mahr which she takes from her husband at the time of marriage and if she is divorced she may get alimony from her ex-husband. Она имеет право на «махр», полученный от мужа во время брака, и при разводе она вправе взыскать алименты со своего бывшего мужа.
At PaleyFest 2014, it was revealed that Michael Chiklis would be joining the cast as Dell Toledo, the father of Jimmy, ex-husband of Ethel, and current husband of Desiree. На фестивале PaleyFest (англ.)русск. в 2014 году стало известно, что Майкл Чиклис присоединится к актёрскому составу в роли Делла Толедо, отца Джимми, бывшего мужа Этель и нынешнего мужа Дезире.
Is it "we" as in ex-husband? «Мы» включает бывшего мужа?
By most polls, if you ran today, you would win in a landslide, defeating the last four presidents, including your ex-husband. По данным последних опросов, если бы Вы баллотировались сегодня, то победили бы, обогнав по рейтингам четырех последних Президентов, включая Вашего бывшего мужа.
Well, at the moment, Cody is still alive, so let's just focus on finding him, then we can worry about whether or not Valerie had anything to do with her ex-husband's murder. Так, сейчас важнее всего то, что Коди жив, так что давайте сосредоточимся на том, чтобы найти его, а потом будем разбираться, могла ли Валери убить бывшего мужа или нет.
If you killed your ex-husband, tell us what you know so we can try and find your son. Если вы убили своего бывшего мужа, расскажите нам всё, что вы знаете, чтобы мы смогли найти вашего сына.
Find who? Tim said you went there looking for your girl's ex-husband. Тим сказал, что ты ищешь бывшего мужа своей подружки?