Английский - русский
Перевод слова Ex-husband
Вариант перевода Бывшего мужа

Примеры в контексте "Ex-husband - Бывшего мужа"

Примеры: Ex-husband - Бывшего мужа
I know who blackmailed Claire's ex-husband. я знаю, кто шантажировал бывшего мужа лэр.
Mrs. Bidwell, we can't seem to find your ex-husband Sam anywhere. Миссис Бидвелл, похоже, мы нигде не можем найти вашего бывшего мужа Сэма.
Just like Rebecca never gave up on her ex-husband Paul in Danielle Steel's Matters of the Heart, I'm not giving up on America. Как Ребекка так и не отказалась от своего бывшего мужа Пола в романе Даниэлы Стил "Дела сердечные", я не откажусь от Америки.
My ex-husband has a really good coverage plan, so he said that he would remarry me so I could get my operation. У моего бывшего мужа отличная страховка, и он сказал, что женится снова, чтобы меня оперировали.
Crystal, who Pietro had tried to contact earlier, teleports in with Lockjaw, to find her ex-husband lying hurt, and blames Spider-Man. Кристалл, с которой Пьетро пытался связаться ранее, телепортировалась вместе с Локджо к месту сражения, чтобы найти своего бывшего мужа лежащим и израненным, и винящим Человека-паука.
It was from a gun owned by the ex-husband? Она была выпущена из пистолета бывшего мужа?
Although she retained her ex-husband's surname, Ruth started calling her son John; many friends throughout his life knew him as Jack. Несмотря на то, что Рут сохранила фамилию бывшего мужа, она стала называть сына Джоном, в то время как многие друзья знали его как Джека.
Apart from your mother, your sister, your ex-husband, me, nobody in the audience... Независимо от вашей матери, сестры, бывшего мужа, меня и всех прочих...
She is the only child of Martha Stewart and her ex-husband Andrew. Единственная дочь бизнесмвумен Марты Стюарт и её бывшего мужа Эндрю Стюарт.
MARlSA: I am ready for action, because I got all my ex-husband's toilet money. Я готова на все, потому что у меня все туалетные деньги бывшего мужа.
Why did you ask your ex-husband for a divorce that night? Почему Вы попросили развод у своего бывшего мужа той ночью?
It - there's no way she could pull off a plan to lure in her ex-husband and then kill him. Она никоим образом не могла осуществить такой продуманный план - выманить своего бывшего мужа, чтобы потом убить его.
Why do you invite over your ex-husband and his girlfriend all the time? Почему ты постоянно приглашаешь своего бывшего мужа и его подружку?
Did your ex-husband have any particular place he liked to go? У вашего бывшего мужа есть какое-нибудь место, куда он любил ходить?
Admit that you're working with S.H.I.E.L.D., cooperating with the American government, and perhaps you can spare your ex-husband from a firing squad. Признайте, что работаете на Щ.И.Т., сотрудничаете с американским правительством, и тогда, возможно, вы спасете бывшего мужа от расстрела.
Did you hear about your ex-husband yet? Ты кстати слышала про бывшего мужа?
Were you at your ex-husband's place earlier this morning? Вы были в квартире своего бывшего мужа этим утром?
I just... I would like to see what you and I could be without your ex-husband always showing up. Я просто хотела бы увидеть, какими могли бы быть наши отношения без твоего бывшего мужа, постоянно маячащего на горизонте.
You wouldn't remember, but I was in your pool for two years during your ex-husband's first run for the presidency. Вы наверное не помните, но я была в вашей команде два года, в первую предвыборную Президентскую кампанию вашего бывшего мужа.
Oil from the engine has leaked into your husband's... I'm sorry... your ex-husband's bones. Масло из двигателя протекло в кости вашего мужа... простите, бывшего мужа.
Did your sister think her ex-husband was an evil man? Ваша сестра считала своего бывшего мужа злодеем?
So do you have any reason to suspect your ex-husband is behind this? И у вас есть причины подозревать вашего бывшего мужа во всём этом?
But the shell casing we found, nine millimeter, same caliber as a pistol registered to her ex-husband. Но гильза, которую мы нашли, 9мм, тот же калибр, что и пистолет, зарегистрированный на её бывшего мужа.
The judge dismissed her ex-husband's auto theft charges... and forced him to pay all back child support. Судья отклонил иск по угону автомобиля и заставил ее бывшего мужа выплатить ей все алименты.
How presidential is it to have your ex-husband's ex-mistress running your campaign? Насколько это по-президентски, что экс-любовница вашего бывшего мужа ведет вашу кампанию?