This brings Claire to the cult house, where it actually reunites Claire with her ex-husband Joe Carroll. |
Так Клэр оказывается в доме культа, где она снова встречает своего бывшего мужа Джо Кэролла. |
Art gallery owner Susan Morrow receives the manuscript for a novel penned by her estranged ex-husband Edward Sheffield along with an invitation for dinner during Edward's upcoming visit to Los Angeles. |
Директор картинной галереи Angeleno Сьюзан Морроу получает рукопись романа её бывшего мужа Эдварда Шеффилда вместе с приглашением на ужин во время предстоящего его визита в Лос-Анджелес. |
Linda, I made a promise to you, so I'm going to go out now, and find your, ex-husband? |
Линда, я обещал, что пойду и найду твоего бывшего мужа? |
Richard Romanus plays Dr. Melfi's ex-husband, Richard LaPenna, and he talks to Dr. Melfi (played by Lorraine Bracco) that the American culture is giving Italian-Americans a bad name, and mentions Goodfellas to Melfi. |
Ричард Романус играет бывшего мужа д-ра Мелфи, Ричарда ЛаПенну, и он говорит д-ру Мелфи (в исполнении Лоррейн Бракко), что американская культура даёт итало-американцам плохие имена, и упоминает Мелфи фильм «Славные парни». |
So, what'd you do during those hours in Ardsley, if you weren't seeing your ex-husband? |
И что же вы делали так долго в Ардсли, если так и не навестили своего бывшего мужа? |
Listen... your business is your business, and me bringing up my ex-husband in the shower just... that wasn't right, so... I'll never do it again. |
Слушай, это твои дела, а мне не стоило в душе упоминать бывшего мужа, так что я больше так не буду. |
Ex-Husband's alibi checks out. |
Проверка подтвердила алиби бывшего мужа. |
Aftermath of my pretentious ex-husband, I'm afraid. |
Влияние моего претенциозного бывшего мужа. |
Whose face comes up but your dead ex-husband's, looking very much alive. |
И увидел лицо твоего мертвого бывшего мужа, выглядевшего очень даже живым. |
Unbeknownst to Mercer, Grayson personally appealed to Admiral Halsey for her ex-husband to be given a command, stating that, despite personal setbacks, he merited it. |
Без ведома капитана Мерсера Келли лично отправилась к адмиралу Хэлси, чтобы он её направил в команду своего бывшего мужа, заявив, что, несмотря на некоторые личные неудачи, он заслужил свою собственную команду. |
And then find the face of an ex-husband looking down upon you? |
Вы бы захотели постоянно видеть над кроватью лицо бывшего мужа? |