| Erm, there was no restaurant. | Э, не было ресторана. |
| Erm, French Poli... | Э, Латвийские поли... |
| Erm, just the grown-ups. | Э, только взрослых. |
| Erm... I have to go. | Э... мне пора идти. |
| Erm, money scandal? | Э... Денежный скандал? |
| Erm... "Health centre gets much-needed turning circle." | Э... "Оздоровительному центру нужна транспортная развязка." |
| It was felt by my fellow officer that I, erm... might have had a conflict of interest. | Парнишка, мой напарник, заметил, что я как бы, э... начал злоупотреблять положением. |
| Erm, because, because, I'm a Special Advisor to... a... senior cabinet. | Эм, потому что, потому что я - главный советник при... э... министре. |
| Remember the tomb that Ayrton found in year seven... erm, KB55. | Помните гробницу, которую нашел Айртон в 1907... номер, э... |
| Erm... erm... he used to be a choir boy, if that's any use? | Э... когда-то мальчиком он пел в хоре, это как-то поможет? |
| Erm, I would just like to say, take this opportunity to say a few special words, erm... | Я хотел бы, пользуясь случаем, сказать несколько особых слов, э... |