Английский - русский
Перевод слова Entering
Вариант перевода Вступает в

Примеры в контексте "Entering - Вступает в"

Примеры: Entering - Вступает в
It is opportune because our world is entering the next millennium. Это очень актуальное мероприятие с учетом того, что мировое сообщество вступает в новое тысячелетие.
The Bougainville peace process is ongoing, and is now entering a critical period, with the referendum on Bougainville's political status approaching. Бугенвильский мирный процесс продолжается и сейчас вступает в крайне важную фазу по мере приближения референдума о политическом статусе Бугенвиля.
The Court is now entering a period of leadership transition. Сейчас Суд вступает в период смены руководства.
We're now at another moment when another wave of teenagers are entering a cruel job market. Сейчас мы живем в другое время, когда новая волна подростков вступает в жестокий рынок труда.
The Kimberley Process is now entering a critical phase as members embark on their first comprehensive three-year review, as envisaged in the founding documents. В настоящее время Кимберлийский процесс вступает в критически важную стадию, когда его члены приступают к первому всеобъемлющему трехлетнему обзору, как это предусмотрено в основополагающих документах.
Today, humanity is entering an era of rapid scientific and technological development. Сегодня человечество вступает в эпоху стремительного развития науки и техники.
The Security Council is entering a decisive period for the future of East Timor. Совет Безопасности вступает в решающий этап строительства будущего Восточного Тимора.
Assembly of the Omega lock is entering the final stage. Сборка Замка Омеги вступает в завершающую стадию.
In economic terms, the world is entering an era of diminished expectations. С экономической точки зрения, мир вступает в эпоху заниженных ожиданий.
The race was now entering its final, dramatic chapter. Сейчас гонка вступает в свою драматическую финальную часть.
The leading economies are entering a recession. Экономика ведущих стран вступает в период спада.
Lisa's just entering her cycle of fertility. Лиза только вступает в свой цикл плодородия.
Haiti is entering a period of fundamental change. Гаити вступает в период фундаментальных перемен.
The Middle East is entering upon a new era. Ближний Восток вступает в новую эпоху.
The land transfer programme is entering its final and most difficult phase. ЗЗ. Реализация программы передачи земли вступает в свою завершающую и наиболее сложную фазу.
The implementation of the commitments undertaken by the parties to the peace accords is entering its final phase. Осуществление обязательств, принятых сторонами мирных соглашений, вступает в заключительный этап.
The process of implementing the Peace Agreement for Bosnia and Herzegovina is now entering a decisive phase. Ситуация с осуществлением мирного соглашения по Боснии и Герцеговине вступает в решающую фазу.
All reports express the need for technical support, now that the NAP process is entering the implementation stage. Во всех докладах подчеркивается необходимость технической помощи на настоящем этапе, когда процесс НПД вступает в стадию практической реализации.
The Conference is entering the last month of the 2002 session. Конференция вступает в последний месяц своей сессии 2002 года.
As provided by the Transitional Federal Charter, Somalia is now entering a five-year transitional period. Как предусматривается в переходной федеральной хартии, Сомали сейчас вступает в пятилетний переходный период.
It is now entering its fifty-first year. Сейчас она вступает в свой пятьдесят первый год.
The members of the Council mission were able to evaluate the status of that process, which is entering its final phase. Члены миссии Совета смогли оценить состояние этого процесса, который ныне вступает в заключительный этап.
The ICTR is now entering its phase of maturity. Международный уголовный трибунал по Руанде вступает в пору зрелости.
As we meet here today, Sierra Leone is entering its eighth year of peace. Сейчас, когда мы собрались здесь для проведения обсуждений, Сьерра-Леоне вступает в восьмой год мира.
Kosovo's integrated mine-action programme is now entering its final stages. В настоящее время комплексная программа разминирования в Косово вступает в завершающую стадию.