Английский - русский
Перевод слова Empress
Вариант перевода Императрицы

Примеры в контексте "Empress - Императрицы"

Примеры: Empress - Императрицы
Imperial confessor Andrew Samborski wrote: Remembering the happy cohabitation with her led him (the Emperor) in extreme confusion of mind which afflicted the heart of the Empress, his present wife. Её духовник отец Андрей Самборский писал: «Воспоминание счастливого с ней сожития привело его (императора) в чрезвычайное смущение духа, которое огорчило сердце императрицы, нынешней его супруги.
Lady Evelyn attended in the dress of a Lady at the Court of the Empress Maria Theresa, while her husband dressed in sixteenth-century costume. Эвелин был одета в наряд императрицы Марии Терезии, а Виктор - в костюм XVI века.
Next is the tribute for Grand Empress Dowager А это для императрицы и наследников:
It was originally opened as the Empress Elisabeth Railway in 1858 (Vienna-Linz). Первоначально, в 1858 году, была открыта как «Железная дорога Императрицы Елизаветы» (Вена - Линц).
He set up another cotton mill at Nagpur in 1874, which he named as "Empress Mill" when Queen Victoria was proclaimed as the Empress of India at 1st January 1877. В 1874 году строит ещё одну хлопчатобумажную фабрику в Нагпуре и в январе 1877 года нарекает её «Empress Mill» - в честь принятия королевой Викторией в этом году титула императрицы Индии.
The government purchased the Moika mansion from the Shuvalov descendants, and Empress Catherine gave it as a gift to her maid of honor, Countess Alexandra Branitskaya, in 1795. There is no historical evidence of any substantial remodeling performed in those years. Купленный в казну у потомков графа Шувалова дом на Мойке, по воле императрицы Екатерины, был пожалован фрейлине графине Александре Браницкой в 1795 г. Свидетельств о существенных перестройках дома в эти годы не найдено.
The teenage Victoria was a "tall, dark girl, with violet eyes... with the assuredness of an Empress and the high spirits of a tomboy," according to one observer. Юная Виктория Мелита, по наблюдениям одного из современников, была «высокой, темноволосой девочкой с фиалковыми глазами... обладавшей уверенностью императрицы и духом девочки-сорванца».
On 2 April 1767, the Empress of Russia Catherine the Great issued an edict stripping the title of the Kievan Metropolitan of the style "and all Little Russia". 2 апреля 1767 вышел указ императрицы Екатерины II об исключении из титула Киевского митрополита слов «и всея Малыя России».
Since marrying Domitila was not an option, Pedro chose for his second marriage the young Bavarian princess Amélie de Beauharnais von Leuchtenberg, granddaughter of Empress Josephine. Поскольку жениться на Домитиле из-за разницы в статусе он не мог, Педру выбрал для своего второго брака молодую баварку Амелию, внучку императрицы Жозефины.
To this end, an emissary send by the Count Palatine arrived to Vienna managed to win the support of Empress Dowager Eleonora Gonzaga (Leopold I's stepmother) and a number of notable courtiers, including Chancellor Johann Paul Freiherr von Hocher. С этой целью в Вену прибыл эмиссар нейбургского пфальцграфа, которому удалось заручиться поддержкой вдовствующей императрицы, мачехи Леопольда I, и ряда высокопоставленных придворных, включая канцлера.
On 5 April 1944, the Americal Division's 132nd Infantry Regiment, after establishing patrol sweeps along Empress Augusta Bay, successfully launched an attack to capture the Japanese-held village of Mavavia. 5 апреля 1944 года 132-й пехотный полк дивизии Америкал во время проведения зачистки территории в районе залива Императрицы Августы успешно атаковал и захватил удерживаемую японцами деревню Мававиа.
Under ordinance of Empress Elisaveta Count Petr Shuvalov started construction of Votkinsk iron making factory in 1758 in place where Votka River joined with rivulets Sharkanka and Beryozovka, in 10 km from Kama River. По указу императрицы Елизаветы в 1758 году граф Петр Шувалов начал строительство Воткинского железоделательного завода в месте впадения в реку Вотку малых рек Шаркана и Березовки, в 10 км от реки Кама.
The Cabinet was restored on December 23, 1741, as the personal office of the Empress; Baron Ivan Cherkasov was appointed manager of its affairs. Кабинет был восстановлен 12 (23) декабря 1741 года как личная канцелярия императрицы; управляющим её делами был назначен барон И. А. Черкасов.
One of the last portraits of Margaret is the "Portrait of Empress Margarita Teresa and her daughter Maria Antonia" (1671) by Benjamin Block, currently in the Hofburg Palace, where she is depicted with her only surviving child. Самым поздним изображением инфанты-императрицы является «Портрет императрицы Маргариты Терезы с дочерью Марией Антонией» (1671) кисти Беньямина фон Блока, находящийся во дворце Хофбург, на котором она изображена вместе с её единственным выжившим в браке ребёнком.
Lin later learns that she is actually the twin sister of Lui, the current Empress, and was secretly given up for adoption by Falco after he was given orders to kill one of them. Позже Лин узнает, что она на самом деле сестра-близнец Луи, нынешней Императрицы, и была тайно отдана в руки Фалки, после того как был отдан приказ убить одну из сестёр.
Stella Roman had a particular association with Richard Strauss, who chose her to sing the role of the Empress in Die Frau ohne Schatten for its Italian première at La Scala in 1940. У Роман были особенные отношения с композитором Ридхардом Штраусом, который выбрал её на роль Императрицы в итальянской премьере «Женщина без тени», состоявшейся в Ла Скала в 1940 году.
In addition, signs and name plates were made bilingual (Chinese and Manchu), and the main part of the Empress's official bedchamber, the Hall of Earthly Tranquility, became a Shamanist shrine. Кроме того, указатели и таблички с названиями были сделаны двуязычными (на китайском и маньчжурском), а главная часть официальной опочивальни императрицы, - Зала Земного спокойствия, - стал шаманистическим святилищем.
On 10 October 1943, Prince Higashikuni married eighteen-year-old Princess Shigeko (9 December 1925 - 23 July 1961), the eldest daughter of Emperor Shōwa and Empress Kōjun, who was widely known by her childhood appellation Teru-no-miya. 10 октября 1943 года принц Хигасикуни женился на 18-й принцессе Сигэко (9 декабря 1925 - 23 июля 1961), старшей дочери императора Сёва и императрицы Кодзюн, известной под детским именем Тэру-но-мия.
As the years went by, Emperor Huan became increasingly disgruntled at Liang Ji's control of the government and was also angered by Empress Liang's behavior. Прошли годы и Хуань-ди стал всё больше и больше недоволен контролем Лян Цзи над правительством, и разозлился на поведение императрицы Лян.
The Hoxne Hoard contains several rare and important objects, such as a gold body-chain and silver-gilt pepper-pots (piperatoria), including the Empress pepper pot. Хоксненский клад содержит несколько редких и важных объектов, в том числе золотую нательную цепочку и серебряные позолоченные перечницы (piperatoria), в том числе так называемую «перечницу императрицы».
The river was named by Dr Otto Finsch, Kaiserin Augusta, after the German Empress Augusta. Немецкий исследователь Отто Финш назвал её Рекой императрицы Августы (нем. Kaiserin-Augusta-Fluss), в честь германской императрицы Августы.
The jubilee exhibition "Catherine the Great in the memory of the descendants" devoted to the 280th anniversary of Catherine II (17291796), the Russian Empress, is opened in the State Historical, Architectural, Art and Landscape museum-Reserve "Tsaritsyno". В музее-заповеднике «Царицыно» продолжается юбилейная выставка «Екатерина Великая в памяти потомства», посвященная 280-летию со дня рождения российской императрицы.
It was the church of Leib - Guardian Regiment of His Majesty. It was built in honor of wedding the last Russian Emperor and Empress in 1899 (architectors were V. Kuritsyn and S. Danini). Церковь Лейб-Гвардии Кирасирского Его Величества полка построена в честь бракосочетания последних русских Императора и Императрицы в 1899 году (архитекторы В.Курицын и С Данини).
She and her four sisters were orphaned early in life and were raised by their aunt, Anna Protasov, a chambermaid of some note, and a personal friend of the Empress Catherine II, who was under the care of Madame de Pont. Вместе с сёстрами рано осиротела и воспитывалась в доме у тётки, Анны Степановны Протасовой, камер-фрейлины и личного друга императрицы Екатерины II, под присмотром госпожи де-Пон.
According to the bylines for the award, it was only to be awarded only twice per year: 23 April, the birthday of Empress Alexandra; and 14 November, the birthday of the Dowager Empress Maria Fyodorovna. Награждение, согласно статуту, должно было быть приурочено к 23 апреля (дню тезоименитства императрицы Александры Фёдоровны) и к 14 ноября (дню рождения вдовствующей императрицы Марии Фёдоровны).