Elena will come to no harm. |
Елене не будет причинен вред. |
I offer Elena's future happiness. |
Я предложил Елене счастливое будущее. |
I believe Frank and Elena. |
Я верю Фрэнку и Елене. |
Does Elena have to go? |
Елене действительно нужно уезжать? |
My beloved doppelganger Elena. |
Моему обожаемому двойнику, Елене. |
If you hurt Elena... |
Если ты что-то сделаешь Елене... |
This isn't about Elena. |
К Елене это не имеет никакого отношения |
Just tell Elena to stay put. |
Просто скажи Елене не двигаться. |
So I called Elena. |
Тогда я позвонил Елене. |
Elena needs time to adjust. |
Елене нужно время чтобы приспособится. |
It belongs to Jeremy and Elena. |
Он принадлежит Джереми и Елене. |
Ms Cram-Martos thanked Ms. Elena Zhiryaeva for the organization of the meeting and the technical visit. |
Г-жа Крам-Мартос выразила благодарность г-же Елене Жиряевой за организацию данного совещания и технической поездки. |
He married Elena Djatschenko, had a son Nicholas but soon divorced. |
Женился на Елене Дьяченко, в браке с которой родился сын Николай, но вскоре развёлся. |
Because I've earned some company after hand-delivering the antidote that kept Damon and Elena from consuming each other literally. |
Потому что я как бы заработал некий кредит доверия, после того как доставил антидот, который не позволил Елене и Деймону съесть друг друга, буквально. |
and more altruistic stuff, to prove I'm worthy of Elena's love. |
и больше альтруистичных, чтобы доказать Елене свою любовь. |
Recently appeared that Elena Glebova will take part at least in one competition of Grand Prix series - in Rostelecom Cup 2010 in Russia. |
На состоявшейся недавно жеребьёвке серии Гран-при Елене Глебовой достался один старт - Rostelecom cup 2010. |
It's important that we let Elena live her new happy, problem-ignoring zombie life the way she wants. |
Это важно, что мы позволяем Елене жить её новой счастливой, игнорирующей проблемы зомби-жизнью, как она этого хочет. |
In 919 it married Elena, the daughter Varyag Igor of son Ruric differently named Lachin or Lakapin on Byzantium like. |
В 919 году он женился на Елене, дочери варяга Игоря сына Рюрика [66-72], иначе называемого Лачином или Лакапином, на византийский лад. |
After 40 days of mourning, Andrey applied to his widow Elena Glinskaya for extension of his demesnes. |
После 40 дней траура, Андрей обратился к Елене Глинской с просьбой о расширении своих владений. |
He was full of stories about Maria Elena, his ex-wife, whom he both criticized and idolized. |
Он говорил без умолку о Марии Елене, своей бывшей жене, которую и порицал, и возносил до небес. |
I'm here to talk some sense into poor emotionless Elena. |
Я сдесь что принести какой то смысл бедной лишенной чувств Елене. |
While there, she was visited by the Italian king Victor Emmanuel III and his wife Elena. |
Они посетили Италию, где совершили официальный визит к королю Виктору Эммануилу III и его супруге Елене. |
If you have any questions please contact Elena Cherepanova, E-Sales Department, by e-mail or telephone +7 (495) 660-90-90, ext. 2701. |
По всем вопросам, связанным с продажей туристических услуг физическим лицам через Интернет, просьба обращаться в отдел Электронных продаж к Черепановой Елене по телефону +7 (495) 660 90 90 добавочный 2701 или по электронной почте. |
Vasily married for the first time, but the marriage was fruitless, in second time it married in 1526 Elena Glinskaya, Lithuanian Princess. |
Первый его брак был бесплоден, во второй раз он женился в 1526 году, на Елене Глинской, литовской княжне. |
Father Anna Roman II Younger of the Macedonian dynasty on the father, Constantine Bagrjanorodny, and Lakapin-Rurikovich on mother, Elena was. |
Отцом Анны был Роман II Младший из Македонской династии по отцу, Константину Багрянородному, и Лакапином - (Рюриковичем) по матери, Елене. |