Английский - русский
Перевод слова Elena
Вариант перевода Елене

Примеры в контексте "Elena - Елене"

Примеры: Elena - Елене
Well, I hope you were nicer to Elena than you are to me. Ну, надеюсь, что ты относился к Елене лучше, чем ко мне.
Tell your Elena that I live here too and I sometimes answer the phone! Скажи своей Елене, что я тут тоже живу и иногда отвечаю на телефонные звонки!
I told you to stay out of this, and that Elena Michaels is off limits! Я говорил тебе держаться от этого подальше и что к Елене Майклс лучше не соваться!
Something Elena doesn't need to know about until it works. О чем то, что Елене не следует знать пока это работает
I mean, isn't that what we're doing, reminding Elena of what she's lost? Разве мы занимаемся не этим? Напоминаем Елене о том, чего она лишилась?
I allow Elena to remain in her house living her life with her friends as she does as a courtesy. Я позволяю Елене остаться в ее доме Жить своей жизнью с друзьями, что она и делает
When he attacked me, Elena had to kill him, but if there was the slightest chance that there was another way to stop him, she would have taken it. Когда он напал на меня, Елене пришлось убить его, но если бы был малейший шанс что есть другой способ остановить его, она бы сделала все иначе.
But here we are talking about Elena, a name that seems to come up more frequently than Jeremy's of late. Но сейчас речь о Елене чье имя, последнее время, всплывает чаще чем Джереми
To my grandchildren Antonio, Elena and Tommaso I leave everything I have But I leave to Antonio the lands that belonged to Nicola. Своим внукам, Антонио, Елене и Томмасо... я оставляю всё, что имею... но все земли, которые принадлежали Николо, я оставляю Антонио.
Leave it to me to tell Elena everything you did after you thought she broke up with you? Оставишь это мне: рассказать Елене все, что ты сделал после того, как думал, что она порвала с тобой?
Elijah made a promise to elena. Элайджа дал Елене обещание.
The house down the street of Petrov, 36 was built at the end of the 1850s and as of 1859, it belonged to the titular counselor Mikhail Petrov and his wife Elena for whom it was constructed. Дом по улице Петрова, 36 был построен в конце 1850-х годов и по состоянию на 1859 год он принадлежал титулярному советнику Михаилу Петрову и его жене Елене, для которых он был построен.
Or just, let's just cut to the chase, let's just go straight for Elena! Или просто... давай просто устроим погоню Давай, идем прямо к Елене!
Actually, I was referring to Damon and Elena when I said that, but clearly it struck a chord with you. Фактически, я обращался к Дэймону и Елене, когда я сказал это, Но очевидно, что это задело тебя за живое
If I gave you the cure to save yourself, you'd give it to Elena, wouldn't you? Если я дам тебе лекарство, чтобы спасти тебя, ты же все равно отдашь его Елене, ведь так?
Just tell me exactly... if I could tell you, don't you think I would be there right now to help Elena? Скажи мне, неужели ты думаешь, что если бы я могла сказать тебе, то я бы прямо сейчас не помогала Елене?
I have to fill elena in on what's going on. Я должен рассказать Елене, что происходит.
Tell me about Elena, too. Расскажи мне о Елене.
Gail just asked Elena to marry her. Гэйл сделала Елене предложение.
Do you need to check in with Elena? Ты хочешь позвонить Елене?
I was telling Elena about the dances. Я рассказывал Елене о танцах.
Well, I guess you better try Elena again. Ну тогда набери Елене снова.
Tell me about Elena, too. Расскажи мне об Елене.
Elijah made a promise to Elena. Элайджа дал обещание Елене.
He wants it for Elena. Он хочет отдать его Елене