Six new plants were connected to national electricity grids in the year 2000, and 33 more were under construction by the end of the year. |
В 2000 году к национальным энергосистемам было подключено шесть новых электростанций и еще 33 находились к концу года в стадии строительства. |
The chlorine produced by the plant was required by the local power stations and desalination plants in order to continue to supply the population with electricity and water. |
Хлор, производимый заводом, требовался для местных электростанций и опреснительных установок в целях снабжения населения электроэнергией и водой. |
Improvements in the efficiency of thermal power stations and electricity transmission facilities; |
повышение эффективности тепловых электростанций и системы электропередачи; |
In the 1980s as much as 95% of electricity was produced at coal-fired power stations. |
Еще в 80-е годы 95% производства электроэнергии обеспечивалось за счет угольных электростанций. |
The Government procured items for the generation of electricity such as equipment for power stations, 245 emergency power generators and 16 mobile floodlight towers. |
Правительство произвело закупки оборудования для выработки электроэнергии, включая оборудование для электростанций, 245 электрогенераторов и 16 передвижных мачт прожекторного освещения. |
In addition, plans were implemented to address electricity grid performance and nuclear power plant operations, as well as the internal IT infrastructure. |
Кроме того, были осуществлены планы, связанные с функционированием сетей электроэнергоснабжения и атомных электростанций, а также внутренней инфраструктуры ИТ. |
Hydrogen can be produced as a secondary product, making economic use of spare electricity capacity of geothermal power plants, hydropower stations or wind farms. |
Может быть налажено производство водорода в качестве побочного продукта, а это позволяет экономично использовать избыточные энергетические мощности геотермальных электростанций, гидростанций или ветровых ферм. |
At the end of 1998, over 400 nuclear power reactors in more than 30 countries were producing about 16 per cent of the world's electricity. |
В конце 1998 года свыше 400 атомных электростанций более чем в 30 странах производили около 16 процентов от общемирового объема производимой электроэнергии. |
Building new or adapting existing power plants for cogeneration of electricity and heat can reduce that loss to between 20 and 30 per cent. |
Строительство или переоборудование существующих электростанций с целью одновременного производства электро- и теплоэнергии может позволить снизить эти потери до 20 - 30 процентов. |
In China the new renewable electricity capacity exceeded for the first time the new fossil fuel and nuclear capacities. |
В Китае совокупная мощность новых установок, использующих возобновляемые источники, впервые превысила мощность новых электростанций, работающих на ископаемых видах топлива и атомной энергии. |
Investment in new technologies and in energy efficiency through upgrading and rehabilitation of power stations and transmission lines would add to the electricity supply, lower power generation costs, and minimize environmental impact. |
Вложение средств в освоение новых технологий и в обеспечение эффективности энергопотребления посредством модернизации и реконструкции электростанций и линий электропередачи привело бы к увеличению предложения электроэнергии, снижению затрат на ее производство и сведению к минимуму экологических последствий. |
As to the electrical industry, a cost of US$ 120 million is estimated simply for replacement of equipment and the lack of spare parts for electric power plants and electricity transmission and distribution networks. |
В энергетической отрасли потери в результате замены оборудования и из-за отсутствия запасных частей для электростанций, компонентов для линий электропередач и распределительных сетей составили, по подсчетам, 120 млн. долл. США. |
Lebanon's priority in its energy strategy is to complete rehabilitation of its power plants, to ensure availability of electricity to all regions, and to improve transport system quality for reduced air pollution. |
Приоритет Ливана в рамках его стратегии в области энергетики заключается в полном восстановлении его электростанций, обеспечении наличия электроэнергии во всех регионах и совершенствовании качества транспортной системы в целях уменьшения загрязнения воздуха. |
For example, the European Community projected that full liberalization of electricity and gas markets in member States will lead to a reduction of 63,000 Gg CO2 equivalent per year, from 2010 onwards, as a result of construction of natural gas power plants instead of coal plants. |
Например, по прогнозам Европейского сообщества, полная либерализация рынков электроэнергии и газа в государствах-членах начиная с 2010 года приведет к сокращению выбросов на 63000 Гг (в эквиваленте СО2) в год в результате строительства газовых электростанций вместо угольных. |
At present, 16 units of nuclear power plants are in operation, providing 42 per cent of the total electricity supply, and four more units are under construction. |
В настоящее время у нас действуют 16 атомных электростанций, которые обеспечивают 42 процента общего объема поставляемой электроэнергии, и строится еще четыре АЭС. |
As the capital-intensity and sunk costs of building power-generation plants or electricity distribution require long period financing periods, donors could also extend financing of energy projects to cover costs from start to finish. |
Поскольку высокая капиталоемкость и невозвратные издержки строительства электростанций или энергораспределительных сетей требуют длительных периодов финансирования, доноры могли бы также обеспечивать финансирование энергетических проектов для покрытия затрат с самого начала и до завершения. |
Currently there are 437 nuclear power plants in 29 countries - mostly in developed countries providing 14% of the world's electricity. |
В настоящее время в 29 странах, главным образом в развитых странах, насчитывается 437 атомных электростанций (ядерных энергетических реакторов), которые обеспечивают выработку 14% электроэнергии в мире. |
Generally, both public utilities and privately held electricity operators have been able to maintain acceptable long-term bond ratings which are of paramount importance for the continuous financing of additional power plants as well as additional required infrastructure. |
Как правило, муниципальным энергетическим предприятиям и частным операторам энергопредприятий удавалось поддерживать приемлемый курс долгосрочных облигаций, который имеет определяющее значение для непрерывного финансирования введения в строй дополнительных электростанций, а также необходимой дополнительной инфраструктуры. |
Equally, it is not clear whether the new restructured electricity industry will be in a better position to undertake the significant investments that will be required to either replace the existing, aging power plant stock or bring on stream new additional capacity in a timely fashion. |
Кроме того, неясно, окажется ли недавно прошедшая структурную перестройку электроэнергетика в более выгодных условиях для проведения крупных инвестиций, которые потребуются либо на осуществление своевременной замены парка действующих и стареющих электростанций, либо на ввод в эксплуатацию новых дополнительных мощностей. |
The Government sought to establish commercial power plants with the requirement that providers sell 30 per cent of the amount of electricity generated to the Government at a fixed price so that it could be provided to the poor at an affordable price. |
Правительство разработало программу строительства коммерческих электростанций, которые 30% произведенной энергии будут обязаны продавать по фиксированным ценам государству, что позволит ему поставлять электричество бедным домашним хозяйствам по приемлемым ценам. |
Enel Green Power is engaged in the production of electricity from renewable sources at a global level: in March 2015, with 735 active power plants, it is present in 4 continents (Europe, North America, South America, Africa). |
Компания Enel Green Power занимается получением электроэнергии из возобновляемых источников на международном уровне: на март 2015 года компания имела 735 активных электростанций и присутствовала на 4 континентах (Европа, Северная Америка, Южная Америка, Африка). |
As of July 2017, ten nuclear power plants (35 power units) operated in Russia with a total capacity of 27.9 GW, producing about 18% of all electricity produced in Russia. |
По данным на июль 2017 года в России действовало десять атомных электростанций (35 энергоблоков) суммарной мощностью 27,9 ГВт, вырабатывавших около 18 % всего производимого электричества в России. |
In several east and west European countries, power plant demand for coal fell again in 1998 mainly owing to increased use of gas, electricity imports, greater fuel efficiency and ecological restructuring of the energy sector. |
В ряде стран восточной и западной Европы в 1998 году было вновь отмечено снижение спроса на уголь в секторе электростанций, что было связано с повышением объема использования газа, импортом электроэнергии, повышением эффективности использования топлива и экологической реструктуризацией энергетики. |
Costa Rica has undertaken a number of energy-related projects such as photovoltaic electricity projects, expansion of the national electrical system with hydropower and wind plants, commercialization of energy in open markets, and establishing energy indexes to be applied by private industries. |
Коста-Рика осуществляет ряд энергетических проектов, таких, как проекты использования фотоэнергетики, расширения национальной энергосистемы за счет использования гидроэлектростанций и ветряных электростанций, коммерциализации энергетики на основе открытых рынков, а также разработки энергетических показателей, которые будут применяться частными предприятиями. |
More than 60 countries were considering introducing nuclear power to generate electricity and it was expected that by 2030 between 10 and 25 countries would be operating their first nuclear power plants. |
Более 60 стран изучают возможность использования ядерной энергии для производства электричества, и ожидается, что к 2030 году от 10 до 25 стран приступят к эксплуатации их первых атомных электростанций. |