Английский - русский
Перевод слова Election
Вариант перевода Предвыборных

Примеры в контексте "Election - Предвыборных"

Примеры: Election - Предвыборных
156.3 Photographs of several female candidates appeared as part of the coverage of electoral news or beside election analysis articles but without mention of their names and with no news about them in the body of the article; 156.3 Репортажи о ходе предвыборных кампаний, аналитические статьи по проблематике выборов сопровождались фотографиями некоторых кандидатов-женщин, однако ни их фамилии, ни конкретные детали предвыборной борьбы не упоминались в подобных материалах.
The Chairman asked the representative of Gibraltar how pointedly the question of Gibraltar's future had figured in the 2000 elections in the Territory and whether the issue had been reflected in the candidates' election campaigns. Председатель спрашивает представителя Гибралтара, насколько остро ставился вопрос о будущем Гибралтара в ходе прошедших там в 2000 году выборов и была ли отражена данная проблема в предвыборных кампаниях участников выборов.
to include anti-racist policies in election programmes and to condemn racist exploitation of issues such as immigration and asylum for electoral purposes, ensuring that any candidate for elected office is committed to anti-racist policies; включение антирасистских лозунгов в избирательные программы и осуждение эксплуатации расистами в предвыборных целях таких вопросов, как иммиграция и предоставление убежища, обеспечивая, чтобы любой кандидат на избираемую должность решительно проводил антирасистскую политику;
Before each election cycle, numerous campaigns are carried out aiming to increase the number of women in the pre-election campaigns and in the places of decision-making, thus the activities are being implemented on the education of women in politics and political parties. (37) Перед каждым избирательным циклом проводятся многочисленные мероприятия, направленные на увеличение числа женщин, участвующих в предвыборных кампаниях и занимающих директивные посты - таким образом ведется деятельность по просвещению женщин по вопросам политики и политических партий. (37)
Seven graduates from Nova Scotia's Campaign School for Women ran in the provincial election of 2006. В 2006 году семь женщин, окончивших учебный курс по методам ведения женщинами предвыборных кампаний, участвовали в провинциальных выборах в Новой Шотландии.
We believe it is beneficial that new members of the Security Council stand for election and subject themselves to the politics, demands and discipline inherent in campaigning. Мы считаем полезным то, что новые члены Совета Безопасности выдерживают выборы и что им приходится проводить такую политику, предъявлять к себе такие требования и вести себя так, как то свойственно для предвыборных кампаний.
The Constitutional Council declared, this morning, the definitive results of the Presidential election, after one of the most violent campaigns of recent times, marked by low-blows and dirtied with rumours, Сегодня Конституционный Совет объявил результаты голосования, прошедшего после одной из самых бурных предвыборных компаний последних лет, отмеченной скандалами и конфликтами.
The Election Complaints and Appeals Commission imposed fines on 49 entities for non-submission of pre-campaign reports and on 22 entities for non-submission of campaign reports. Комиссия по жалобам и апелляциям избирателей наложила на 49 субъектов штрафы за непредставление отчетов о предвыборных кампаниях и на 22 субъекта штрафы за непредставление отчетов об избирательных кампаниях.
Election posters were by law supposed to be in Estonian, but in practice the Language Inspectorate had allowed Russian-language advertisements in areas where the majority of the population spoke Russian; no administrative sanctions had been imposed. Предвыборные плакаты по закону должны быть на эстонском языке, однако на практике Языковая инспекция санкционировала использование предвыборных материалов на русском языке в тех районах, где большинство говорит на русском; такие действия не влекли за собой никаких административных санкций.
Women continue to be trained to stand for election, prepare election programmes and organize campaigns. Продолжается обучение женщин участию в выборах в качестве кандидатов, в подготовке предвыборных программ и организации избирательных кампаний.
Both the present ruling party and the opposition made clear commitments in their election manifestos to increase women reserve seats in Parliament through direct election. Как нынешняя правящая партия, так и оппозиция в своих предвыборных манифестах четко заявили о решимости добиваться увеличения количества зарезервированных для женщин мест в парламенте с помощью прямых выборов.
By way of example, it cited campaigning for election on a platform which advocated the eventual abolition of the right to campaign for election. В качестве примера приведен случай, когда в ходе предвыборной кампании используется такая платформа, которая предполагает возможную отмену права проведения предвыборных кампаний.
Estimate 2010: Election needs assessment conducted and report on election risk mapping and conflict mapping prepared Расчетный показатель на 2010 год: проведение оценки предвыборных потребностей и подготовка отчета об отслеживании рисков для выборов и потенциальных конфликтов
I barely remember the 2004 US election, but I was in Canada for the 2004 federal election and remember going to a polling place and I was enthralled by the campaign posters hanging everywhere. Я с трудом помню президентские выборы в США 2004 года, но я был в Канаде во время общенациональных выборов и я помню как зашел в место для голосования и я был захвачен зрелищем многочисленных предвыборных плакатов, висящих повсеместно.
KIWP formed the 6.13 Local Elections Reporters that reported and monitored the election campaigns of women candidates who ran for the Local Election throughout the campaign period (Seoul, Korea, April-July 2002). Для освещения местных выборов 13 июня КИЖП сформировал группу корреспондентов, которые информировали о предвыборных кампаниях женщин-кандидатов на местных выборах в течение всего предвыборного периода и следили за их проведением (Сеул, Корея, апрель - июль 2002 года).
Leslie, you're down 15 points in the latest poll for the recall election. Лесли, ваш рейтинг снизился на 15% по данным последних предвыборных опросов.
That party's Regulation on the Choice of Candidates for Popularly Elected Posts, states that party committees shall promote equitable participation by women and men in pre-candidacies, via campaigns prior to election processes. В принятом ПНД Регламенте выдвижения кандидатов на выборные должности предусматривается, что партийные комитеты в ходе предвыборных кампаний обеспечивают включение мужчин и женщин в списки кандидатов на равных условиях.
The Central Election Committee (CEC) of the Republic of Uzbekistan held its next session in Tashkent on 17 September. The meeting was conducted by the CEC Chairman Mirza-Ulugbek Abdusalomov. Как заявляют либерал-демократы, изучение предвыборных платформ партий-оппонентов показало непродуманность и незавершенность их приоритетов в сфере экономики.