Английский - русский
Перевод слова Egalitarian
Вариант перевода Эгалитарной

Примеры в контексте "Egalitarian - Эгалитарной"

Примеры: Egalitarian - Эгалитарной
The fastest rates of growth (albeit based on a modest level) were recorded for the egalitarian model focused on the family (the man and the women share the family tasks and the paid work). Самые высокие показатели роста (правда, начиная с довольно низкого уровня) были зарегистрированы для эгалитарной модели семьи (мужчина и женщина поровну делят домашние обязанности и выполняют оплачиваемую работу).
The gender courses are aimed at: - passing on information geared to forming an egalitarian democratic culture, - forming a sense of gender equality and the aspiration to it, Преподавание гендерных курсов нацелено на: - сообщение знаний, направленных на формирование эгалитарной демократической культуры, - формирование восприятия и стремления к достижению гендерного равенства,
Egalitarian juridical policies had to precede affirmative action. Практическим мерам по преодолению дискриминации должно предшествовать введение эгалитарной судебной политики.
The "new organization" is flatter, lateral and egalitarian: workers are neither superiors nor subordinates. «Новая организация» имеет менее выраженную вертикальную структуру, является горизонтальной и эгалитарной: работники не являются ни начальниками, ни подчиненными.
The 3 May Constitution sought to supplant the existing anarchy fostered by some of the country's reactionary magnates, with a more egalitarian and democratic constitutional monarchy. Конституция З мая должна была заменить существующую шляхетскую анархию, существовавшую в интересах части реакционных магнатов, эгалитарной и демократической конституционной монархией.
Mills was an intense student of philosophy before he became a sociologist and his vision of radical, egalitarian democracy was a direct result of the influence of ideas from Thorstein Veblen, John Dewey, and Mead. Миллс был усердным студентом-философом до того, как стал социологом, и его видение радикальной, эгалитарной демократии было прямым результатом влияния идей Торстейна Веблена, Джона Дьюи и Джорджа Герберта Мида.
It combines the libertarian assumption that each person possesses a natural right of self-ownership over his person with the egalitarian premiss that natural resources should be shared equally. «Оно сочетает либертарное предположение, что каждый человек имеет естественное право на суверенитет личности с эгалитарной посылкой, что природные ресурсы должны распределяться поровну.
On this occasion, he discussed the importance - given the tensions over identity that have arisen out of the conflict between deep-rooted national identities and the profound multicultural process societies are undergoing - of promoting democratic, egalitarian and interactive multiculturalism initiatives in local communities. В этой связи он высказался по поводу важности - в условиях напряженности, вызванной конфликтом между старой национальной идентичностью и глубоким процессом формирования многокультурного общества, - содействия в рамках местных общин реализации инициатив, направленных на поощрение демократической, эгалитарной и интерактивной многокультурности.
In conclusion, all the analysis and evidence points to the desirability of achieving egalitarian income distribution for development. И наконец, все исследования и все имеющиеся данные указывают на желательность обеспечения эгалитарной модели распределения доходов для целей развития.
Although individuals might have risen to the status of leader, the Fort Ancient culture appears to have been egalitarian. Хотя отдельные лица могли возвышаться и получать статус вождей, в целом культура Форт-Эйншент была скорее эгалитарной.
Strategies to promote more egalitarian growth are reviewed, with examples given. В настоящей работе дается обзор стратегий, направленных на поощрение более эгалитарной модели роста, и приводятся конкретные примеры.