| A VERY WEALTHY AND EDUCATED YOUNG MERCHANT HAD A LIFE-CHANGING EXPERIENCE. | Этот очень богатый и образованный молодой купец пережил событие, изменившее его жизнь |
| My baby's an educated man. | Мой мальчик - образованный человек. |
| He's smart, educated. | Он умный, образованный. |
| He is the highest educated policemen here. | Самый образованный из всех здешних полицейских |
| He's an educated man. | Он - образованный человек. |
| Smart, intelligent, educated. | Умный, интеллигентный, образованный. |
| You're an educated man. | Ты же образованный человек. |
| I'm an educated man. | Я - образованный человек. |
| Jimmy here is an educated guy. | Джимми - образованный человек. |
| I'm an educated man, Leofric. | Я образованный человек, Леофрик. |
| Only an educated man can save Serbia! | Только образованный человек спасет Сербию! |
| But Sussman is an educated man. | Но Сассман - образованный человек. |
| Now see here. I want a educated, healthy boy, good family and no bad habits. | Нужен образованный здоровый юноша... из хорошей семьи и без дурных привычек. |
| An educated professional with a wife and two children takes a breath when he recalls a trip to Spain. | Образованный профессионал с женой и двумя детьми вздыхает, вспоминая поездку в Испанию. |
| "In autumn... arrived A.N.Shurygin, an educated, talented man, he worked in water colours quite well, but his drawings were rather weak" (Maksimov). | "В эту осень... приехал А.Н. Шурыгин, образованный, талантливый, он недурно владел акварелью, но очень слабо рисовал" (Максимов). |
| The widely educated musician, composer and choir conductor, Moscow Conservatory graduate Romanos Melikyan has become the founder and leader of the first Armenian Conservatory. | Основателем первой армянской консерватории и первым ее руководителем стал широко образованный музыкант-композитор и хоровой дирижер, выпускник Московской консерватории Романос Меликян. |
| Religious texts contained a significantly higher incidence of loanwords from Hebrews and reflected an overall more "educated" style, with many words also from Old French, Franco-Provençal, Greek, Aramaic and Latin. | Религиозные тексты содержат значительное количество заимствованний из иврита, и они отражают в целом более «образованный» стиль языка, который также содержал много слов из старофранцузского, провансальского, греческого языка, иврита, древнеарамейского и латыни. |
| As Curtis put it, "The educated German could open up the door to a world of learning and music of which young Joplin was largely unaware." | По словам Сюзан Кёртис, «образованный учитель сумел приоткрыть для юного Джоплина дверь в мир музыки, о которой тот и не подозревал». |
| Erik, you're a virtuous man. Educated. | Эрик, вы добродетельный человек образованный |
| Technological build-up: Educated personnel needed | технологическое строительство: нужен образованный персонал |
| And he's very smart, obviously educated, and... thank you. | Он очень умный, хорошо образованный, и... Спасибо. |
| You are educated, how dare you do such evil deed? | Вы же образованный человек, как вы могли так поступить? |
| A very educated young man. | Жених образованный, не чета тебе. |
| Teacher Zhang, you're educated | Учительница Чжан, Вы образованный человек. |
| Both countries also possess a fairly educated middle class and intelligentsia alongside more traditional elites. | И в одной и в другой стране, наряду с более традиционными элитами существует достаточно хорошо образованный средний класс и интеллигенция. |