Why you slumming down here in editorial? |
Зачем ты снизошёл до редакции? |
The dismissal of the editorial staff of Borba, a Belgrade daily newspaper, exemplifies the situation. |
Примером этого является увольнение сотрудников редакции белградской ежедневной газеты "Борба". |
I can only surmise the editorial staff consists of laymen. |
Могу только предположить, что в редакции сидят далекие от науки люди. |
"New Express's editorial management was disordered," the regulator said in a statement. |
«Руководство редакции "Нового экспресса" было дезориентировано», - сказано в заявлении регулятора. |
From 1989 until 1993 he worked at the editorial offices of the newspaper "Avangard" as a Correspondent, Head of Department, and Deputy Editor-in-Chief. |
В 1989-1993 гг. работал в редакции газеты "Авангард" корреспондентом, заведующим отделом, заместителем редактора. |
She was in the editorial and had put a lot of stress on us. |
Она была в редакции и совершенно потрепала всем нервы. |
Eisinger himself never contributed directly to Vedem, but did add the occasional editorial or translation from Russian. |
Непосредственно сам Айзингер напрямую никогда не занимался журналом, но иногда добавлял случайные редакции или переводы с русского языка. |
He was a head of editorial collegium for the 26 volume encyclopedia on The History of Cities and Villages of the Ukrainian SSR. |
Был заместителем председателя Главной редакции «Советской энциклопедии истории Украины» и 26-томной «Истории городов и сел Украинской ССР». |
Any form of self-promotion of any website, even amateur, without permission of the Editorial Coordinator or the editorial staff. |
Любая форма саморекламы любого веб-сайта, даже любительские, без разрешения редакции координатор или редакции. |
All items (except those written by the Chief and members of the Scientific Committee) are subject to approval by the editorial staff and Editorial Coordinator. |
Все предметы (кроме тех, написанные начальника и членов Научного комитета), подлежат утверждению редакции координатора и персонала. |
1975-1992 - superior editor, scientific editor, senior scientific editor in the Editorial Office of Archaeology and Ethnography and the Editorial Office of World History of publisher "Soviet Encyclopedia". |
1975-1992 - старший редактор, научный редактор, ведущий научный редактор в редакции археологии и этнографии и в редакции всеобщей истории издательства «Советская энциклопедия». |
I'm on the editorial staff of La Vie Française. |
В редакции "Французской жизни". |
It is very calm and sad at the editorial office without her. |
Без нее в редакции очень скучно и грустно (и некому морду набить - прим. переводчика). |
I was the editorial staff for cultural matters. |
Я был сотрудником редакции культурных вопросов. |
The editorial staff has six members and will soon publish the regular issue of the annual magazine. |
Коллектив редакции насчитывает шесть человек и скоро издаст очередной номер ежегодного журнала. |
Chapters 1 to 4 of the proposed editorial revision of the |
Главы 1-4 предлагаемой пересмотренной редакции стандарта ЕЭК ООН |
After his return to the United Kingdom he joined the editorial staff of The Observer, where he worked from 1955 to 1966. |
По возвращении в Великобританию он присоединился к коллективу редакции The Observer, где работал с 1955 по 1966 год. |
According to writer Peter B. Gillis, the Valkyrie's death was part of an editorial edict to free up the surviving Defenders for use in X-Factor. |
По словам писателя Питера Б. Гиллиса, смерть Валькирии была частью плана редакции, который предусматривал использование выживших Защитников в X-Factor. |
In July 2012, Pérez explained his departure from Superman as a reaction to the level of editorial oversight he experienced. |
В июле 2012 года Перес обосновал свой отказ от дальнейшей работы над серией о Супермене реакцией на то, что он испытывал постоянный надзор со стороны редакции. |
In the latter approach, the creative editorial staff of the journal would function as a syndicated feature service for the Organization. |
В последнем случае творческий коллектив редакции этого журнала может выполнять для Организации функции службы по подготовке синдицированных тематических материалов. |
You are leaving the pages of our editorial responsibility! |
Вы покидаете сайт, на который распространяется влияние редакции! |
To revise editorial guidelines to ensure clear and concise documents, backed up by training for staff in their use; |
Ь) пересмотреть руководящие принципы для технической редакции в целях обеспечения четких и сжатых документов путем обучения персонала применению таких руководящих принципов; |
So, ahem, I found a guy who was on the college editorial staff when Kern was there. |
Так вот, я нашел парня, который был в составе редакции, когда там был Керн. |
The final editorial staff included Editor-in-Chief Jeff Green, senior editor Sean Molloy, news editor Shawn Elliott, and reviews editor Ryan Scott. |
Состав редакции журнала на момент его закрытия состоял из главного редактора Джеффа Грина, старшего редактора Шона Молли, редактора новостей Шона Элиотта и редактора рецензий Райана Скотта. |
With regard to protection of rights of journalists the delegation noted that the law on press prohibits censorship, interference in editorial freedom, ensures freedom of sources of information and provides broad rights and guarantees to journalists, including the right to protection and defence in the court. |
Касаясь вопроса о защите прав журналистов, делегация отметила, что закон о печати запрещает цензуру, вмешательство в деятельность и нарушение профессиональной самостоятельности редакции, обеспечивает свободу источников информации и предоставляет широкие права и гарантии журналистам, включая право на защиту в суде. |