She's eating very well this morning. |
Она хорошо ела сегодня утром. |
Not eating more than scraps. |
Я ела только объедки. |
She hasn't been eating. |
Она совсем не ела. |
you're not eating. |
Ты ничего не ела. |
I've already been eating them. |
Я уже ела их. |
She was eating biscuits afterwards. |
Потом она ела печенье. |
She was laughing, and eating cakes. |
Она улыбалась и ела печенье. |
I was eating that, Mother. |
Я ела это, мама. |
I wasn't eating there. |
Я не ела их там. |
The horse was eating a lot of cheese. |
Лошадь ела много сыра. |
I haven't been eating different. |
Не ела ничего другого. |
She... She wasn't eating. |
Она... она не ела. |
Is she still not eating anything? |
Она ничего не ела? |
I was just eating a cupcake. |
Я просто ела пирожное. |
I've been eating them. |
Масло с чипсов, я ела их. |
I've just been... eating over there mostly. |
Я в основном ела там |
I was eating myself in some strange sort of bizarre way. |
Причудливым образом я в каком-то смысле ела саму себя. |
Well, that's strange because I remember eating lobster-fed beef. |
Это странно, потому что я помню, как ела говядину из лобстеров. |
He'd been dosing the cow himself with some homemade remedy and she was eating fine. |
Он лечил корову своим самодельным средством, да и ела она хорошо. |
Astonished onlookers at the Bronx Zoo watched as a man, reportedly high on NZT, jumped into the lion habitat and proceeded to tame one of the animals, to the point where she was literally eating out of his hand. |
Потрясённые посетители зоопарка наблюдали, как мужчина, предположительно под НЗТ, запрыгнул в вольер со львами и приручил одного из животных до такой степени, что она буквально ела у него с руки. |
Hearing that her husband was leading a holy life, she emulated him by removing her jewellery, wearing a plain yellow robe and eating only one meal a day. |
После того, как Яшодхара узнала, что её муж начал святую жизнь, она избавилась от всех драгоценностей, носила простой жёлтый халат и ела только один раз в день. |
Lighting/ PARKHyun- won to the home for eating radishes, too? |
И вы отправили бабушку в дом престарелых потому, что бабушка ела только редьку? |
This was the thing that was eating the creatures inside of the mountain? |
Вы хотите сказать, что эта штука... ела личинок стрекозы и выросла еще больше? Да. |
Haven't been eating that much, so I don't know if I look, like, scary thin or anything. |
Я не очень много ела так что я не знаю выгляжу ли я страшно исхудавшей или что |
In fact, we ate so many sweet potatoes I became orange with sweet potato. I literally was eating the same carbon over and over again. I was eating myself in some strange sort of bizarre way. |
Я буквально ела один и тот же углерод раз за разом. Причудливым образом я в каком-то смысле ела саму себя. |