I've been eating three square meals a day from it. |
Я ела отсюда три раза в день. |
Well, he goes on to tell me it's such a rich system that the fish are eating what they'd be eating in the wild. |
Что ж, он сказал мне, что это настолько богатая система, что рыба ест то, что бы она ела в дикой среде. |
I've been eating cereal for breakfast all of my life. |
Всю жизнь на завтрак я ела зерновые. |
I literally was eating the same carbon over and over again. |
Я буквально ела один и тот же углерод раз за разом. |
I didn't even recognize half the names in most of the food that I was eating. |
Я даже не узнавала названий половины ингредиентов в той еде, что я ела. |
Well, it's not 'cause I've been eating too much, Mum. |
Это не потому, что я слишком много ела, мам. |
What has she been eating lately? |
Что она ела в последнее время? |
She was just eating to eat! |
Она просто ела, чтобы есть! |
Stella was eating it to save Joe! |
Стелла ела его, чтобы спасти Джо! |
Although the laudanum too may have contributed to your wretched state, and the not eating and so forth. |
Хотя лауданум тоже поспособствовал твоему ужасному состоянию, и ещё ты не ела и все такое. |
You've been eating this whole time while I starved alone? |
Ты ела все это время, пока я голодала? |
So I'm really sorry that I've been eating all of your food. |
Так что, мне действительно очень жаль, что я ела твою еду. |
You've been eating, and all of a sudden, you've got a bone stuck in your mouth. |
Ты ела, и вдруг у тебя во рту застревала кость. |
I got her into them because she was so nervous about Vincent, she wasn't eating. |
Я делал ей его, потому что она очень нервничала из-за Винсента, она ничего не ела. |
Meaning what, she was eating Chinese food and spilled some on herself? |
И что, она ела китайскую еду и немного пролила на себя? |
Okay, folks, let's see if she's still hungry after already eating today. |
Так, народ, а сейчас узнаем голодна ли она, ведь она уже сегодня ела. |
I was eating three almonds a day, and you were getting liposuction? |
Я ела три миндалины в день, и ты сделала липосакцию? |
Her design then become "unhinged"; eventually she wears a twizzler as a collar bar, after being seen eating them throughout the season. |
Дизайн становится «беспорядочным»; в конце концов она носит конфеты-тянучки Twizzlers как воротник, после того, как ела их на протяжении всего сезона. |
I mean, my grandmother suffered from the same disease And are eating sweets between meals |
Я знаю, моя бабушка страдала это болезнью и она ела сахар между приемами пищи |
Don't think I didn't see you eating and drinking every single sample in the store, Miss. |
Не думай, что я не видела как ты ела и пила все, что могла ухватить в магазине, мисс. |
I saw her through the window once, eating her pasta alone. |
однажды я видел ее в окно в то время, как она ела спагетти в одиночестве. |
I'm not sure why Asha hasn't eaten in two days, but I am sure that she's not used to eating processed American food. |
Я не могу сказать, почему Аша два дня ничего не ела, Но я уверена, что она не привыкла есть обработанную американскую еду. |
You think she's been eating your wife's cooking? |
Ты думаешь, что она ела стрепню твоей жены? |
You better not be eating it like you ate that dirt! |
Только не ешь их, как ты ела землю! |
In the forest, Denise spent her time eating berries and the most hearty meal she had was three uncooked potatoes, which she slowly ate over the period of a month. |
В лесу Дениз питалась ягодами, и самой сытной и вкусной едой для нее были три сырые картошки, которые они постепенно ела в течение месяца. |