He said, "such a big personal enmity I feel to the victim", "I can't even eat". |
Сказал, что такую личную неприязнь я испитываю к потерпевшему, что кушать не могу. |
Meanwhile Zack's stuck here boosting cars just so he can eat 'cause he can't take a nickel of outside money or else he's done. |
В то время как Зак застрял здесь, угоняя машины, чтобы было что кушать, так как он ни у кого со стороны не мог взять ни цента, иначе бы его выгнали. |
No, n-n-not to drink, but to "sleep and eat". |
Не... ее... н... не выпить, а спать и кушать. |
Who will test on itself loading on burning 600 Kcals within an hour on a racetrack is next time will not eat any more up to much full? |
Кто испытает на себе нагрузку по сжиганию 600 килокалорий в течение часа на беговой дорожке, в следующий раз уже не будет кушать до отвала. |
Go to Antonin's. Eat over there and ask them to drive you to the bus because... |
Ты пойдешь кушать к Антонену, и пусть он тебя подвозит к автобусной остановке. |