Английский - русский
Перевод слова Easy
Вариант перевода Легкое

Примеры в контексте "Easy - Легкое"

Примеры: Easy - Легкое
And not an easy one, ladies and gentlemen! Это не легкое дело, господа!
Well, you know it's not a quick read, it isn't easy read. Ну, знаешь, это довольно большая книга, вовсе не легкое чтиво.
You want something easy to transport? Ты нужно что-то легкое для перевозки?
Even if nessus is a bit more complex than nmap, it's still easy to use and has a lot of features. При том, что приложение гораздо сложнее nmap - использование по - прежнему такое же легкое.
It should be easy to switch between the two calls, and the cache should be coming with the model object already. Должно происходить легкое переключение между двумя вызовами, и кэш должен приходить уже с моделью объекта.
Simple and easy service, off-line supply, five products - one price... perfect promotion More about it... More... Простое и легкое обслуживание, автономное питание, пять изделий - одна цена... превосходная реклама... Шире...
Something nice and easy, Tammy. Что-нибудь красивое и легкое, Тами.?
Why the easy equation of Islamism with Nazism? Зачем нужно легкое приравнивание исламизма к нацизму?
We do not expect an easy solution to the problems experienced by the First Committee which are basically of a political nature. Мы не надеемся на какое-то легкое решение проблем, с которыми сталкивается Первый комитет и которые, по сути дела, носят политический характер.
NGO laws should be written and implemented to allow for the quick, easy and inexpensive creation of organizations and the acquisition of legal personality. Законы об НПО должны разрабатываться и осуществляться таким образом, чтобы обеспечивать оперативное, легкое и не связанное с затратами создание организаций и получение правосубъектности.
Texts for reading and listening are intended for easy comprehension by the children, awakening their interest in material and motivating them to study the language. тексты для чтения и прослушивания ориентированы на легкое восприятие детей, что вызывает их живой интерес к материалу и мотивирует их к изучению языка.
As long as these maneuvers do not proliferate and turn into easy ammunition for the opposition of the moment, they may provide a safety valve for presidential systems. До тех пор пока такие маневры не разрастаются и не превращаются в легкое оружие для оппозиции, существующей на тот момент, они могут стать своеобразным предохранительным клапаном для президентской системы.
Quick or easy Senate approval of the New START arms-control treaty is highly unlikely, given stated concerns about verification and the protection of US missile-defense programs; instead, we can expect delays and, possibly, attempts to amend what the two governments already agreed upon. Быстрое и легкое утверждение Сенатом нового договора СНВ крайне маловероятно, учитывая выказанную озабоченность по поводу проверки и защиты программ американской системы противоракетной обороны; вместо этого, мы можем ожидать задержки и, возможно, попытки изменить то, что правительства двух стран уже согласовали.
Rather, it is possible to conclude that the easy, quiet attitude both to life in general, and to vital troubles - acquires massive popularity. Скорее, можно сделать вывод, что легкое, спокойное отношение и к жизни вообще, и к жизненным неурядицам - стремительно распространяется.
In our view, the work of the International Commission against Impunity in Guatemala has been extremely valuable and supported the Guatemalan Government in times that have not always been easy. По нашему мнению, Международная комиссия по борьбе с безнаказанностью в Гватемале проводит исключительно ценную работу и поддерживает гватемальское правительство не в самое легкое для него время.
Now, this is not an easy decision, but it is one that I have to make. не легкое решение, но я должен его принять.
We agree that something must be done, but we don't think we're culprits and we don't think there is an easy or obvious solution. Мы согласны с тем, что то должно быть сделано, но мы не считаем что мы в чем-то виновны и не думаем, что это легкое и очевидное решение.
Many countries in her own region were vulnerable to the lure of drugs, which were often seen as an easy solution to problems of economic uncertainty, social transition and new-found social freedoms. Многие страны в ее регионе являются уязвимыми с точки зрения соблазнительности наркотиков, которые зачастую рассматриваются как легкое решение проблем, порождаемых экономической неопределенностью, социальными трансформациями и вновь обретенными социальными свободами.
The manifestos directly state: "We speak unto you by parables, but would willingly bring you to the right, simple, easy, and ingenuous exposition, understanding, declaration, and knowledge of all secrets." Комментарии Непосредственно в манифестах заявляется: «Мы обращаемся к вам притчами, но охотно предоставили бы вам правильное, простое, легкое и бесхитростное описание, понимание и знание всех секретов».
Easy operation of the trucks makes them highly economical. Легкое управление техникой делает ее высоко экономичной.
Easy settlement of freight payment or insurance issues Легкое урегулирование проблем, связанных с провозными платежами или страхованием
It's so easy to leave me Это так легкое оставлять мне
But that was the easy part. Но это еще самое легкое.
Thank you for the easy financing! Спасибо за легкое рефинансирование!
Getting past them is going to be easy. Пронести - это самое легкое.