has over 50 Microsoft Excel add-ins that make Excel easier to use and save you time, plus downloadable books (full of examples) on how to write Excel macros. |
содержит более 50 расширений к Microsoft Excel, которые делают его более простым в использовании и экономят Ваше время. Также здесь Вы найдёте книги для скачивания (как полностью, так и образцы) о том, как писать макросы для Excel. |
In these circumstances, resort to the army for public security functions became easier. |
В этих условиях более простым решением проблемы стало привлечение армии для выполнения функций, связанных с общественной безопасностью. |
And violence will not help you comprehend this any easier. |
Насилие не сделает это более простым для твоего понимания. |
Any reform should make the reimbursement process simpler and easier to administer than the current system. |
Любая реформа должна сделать процесс выплаты компенсации более простым и более легким для управления в сравнении с нынешней системой. |
But why don't we make this easier? |
Но почему бы не сделать текст песни более простым? |
Indeed, contrary to the past, production or acquisition of fissionable material has become substantially easier over the years, worryingly at all possible levels. |
В самом деле, в отличие от прошлого, производство и приобретение расщепляющихся материалов с годами становится существенно более простым делом, причем, и это самое тревожное, - на всех возможных уровнях. |
That would make it relatively easier to cope with such programmes while treating them as part of an overall programme for realizing the right to development. |
Проведение в жизнь таких программ в рамках общей программы реализации права на развитие является относительно более простым делом. |
The content management system (CMS) is different to the previous one and makes it easier to manage and publish information. |
Система управления содержанием (СУС) отлична от предыдущей и делает процесс управления информацией и ее размещение более простым. |
In the event of lowered supply, shutting down a power plant would be far easier than interrupting the supply chain to pipeline. |
В случае снижения объема поставок закрытие электростанции явится существенно более простым выходом, чем разрыв цепочки поставки газа и его закачки в трубопровод. |
Perhaps it was easier to address nuclear issues then, since many of the States pursuing nuclear programmes shared a collective optimism that nuclear power would meet the energy needs of the world far into the future. |
Возможно, в то время рассмотрение ядерных вопросов было более простым делом, поскольку многие государства, осуществлявшие ядерные программы, проявляли общее чувство оптимизма в отношении того, что ядерная энергетика будет удовлетворять долгосрочные энергетические потребности человечества. |
Mr. SORENSEN said that, on the contrary, it was easier to deal with such a specific subject as torture when there was no country report. |
Г-н СОРЕНСЕН, напротив, считает, что рассмотрение столь специфического вопроса, как применение пыток, при отсутствии доклада страны является более простым делом. |
It was also suggested that IDP should become a much safer document; moreover, even the revised version of the IDP is cumbersome and the Working Party should work once again on making it simpler and easier to use. |
Было также предложено существенно повысить уровень надежности МВУ; кроме того, даже его пересмотренный вариант носит громоздкий характер, поэтому Рабочей группе следует еще раз проанализировать этот вопрос, с тем чтобы сделать МВУ более простым и легким в использовании. |
The early commercial Moog synthesiser was large and difficult to manipulate, but in 1970 Moog responded to its use in rock and pop music by releasing the portable Mini-moog, which was much simpler, easier to use, and proved more practical for live performance. |
Ранний коммерческий синтезатор Муг был большим и трудноуправляемым, но в 1970 Муг ответил на его использование в скале и поп-музыке, выпуская портативный Mini-moog, который был намного более простым, легче используемым и оказался более практичным для живого выступления. |
In situations where women's land rights are absent or weak, however, joint titles may be easier to achieve in the medium term, with the possibility of individual rights in the future. |
При этом в случаях отсутствия прав женщин на владение земельными ресурсами или их слабой защищенности более простым вариантом может стать обеспечение в среднесрочной перспективе действия совместных прав с перспективой получения индивидуальных прав в будущем. |
Significantly more male gamers than female gamers said that they found it easier to converse online than offline. |
Значительно большее количество игроков-мужчин, чем женщин, ответило, что считают общение в сети более простым, чем в реальности. |
The exclusive Lennox System Operation Monitor reviews system performance and can communicate with select thermostats with a "call for service" indicator for additional peace of mind and faster, easier service. |
Монитор Слежения за Системой Lennox постоянно контролирует состояние кондиционера и позволяет переключать термостаты индикатором "вызова", делая его еще более простым и доступным в эксплуатации. |
Agreement will be easier to reach and trust easier to build if we concentrate on common values and interests when upholding the rule of law, and avoid abusing international instruments of human rights in the pursuit of other political, economic or military objectives. |
Если мы сосредоточим наши усилия на общих ценностях и интересах при отстаивании норм права и откажемся от нарушений международных документов в области прав человека в стремлении к достижению других политических, экономических или военных целей, то процесс достижения согласия и установления доверия станет более простым. |
The technical facilities of the UNPAN portal were upgraded to make it more user-friendly, easier to navigate, and more transparent and interactive, providing easier access for users to participate in information-sharing and monitoring the performance of the UNPAN portal. |
Техническое оснащение портала ЮНПАН было модернизировано, с тем чтобы сделать его более удобным для пользователя, более простым в обращении и более транспарентным и интерактивным на основе обеспечения более легкого доступа пользователей к участию в обмене информацией и осуществлении наблюдения за работой портала ЮНПАН. |