Английский - русский
Перевод слова Easier
Вариант перевода Более легкой

Примеры в контексте "Easier - Более легкой"

Примеры: Easier - Более легкой
Ms. Beridze (Georgia) said that the longer periods of service for conscientious objectors had been established because alternate service was considered to be easier than military service. Г-жа Беридзе (Грузия) говорит, что более длительные сроки прохождения службы для лиц, отказывающихся призываться в армию по политическим или религиозно-этическим мотивам, были установлены по той причине, что альтернативная трудовая служба считается более легкой, чем служба военная.
Open markets make the task of laundering diamonds easier, as does the trade through tax havens. Существование открытых рынков делает задачу «отмывания» алмазов гораздо более легкой, чему также способствует торговля через районы льготного налогообложения.
The navigation to the targets was easier the second time around because there was no need to fly at a low altitude. На этот раз навигация к целям была намного более легкой, так как не было необходимости соблюдать малую высоту.
In the case of developing countries, fostering a climate for innovation is easier if they have already embarked on a path of sustained growth. Для развивающихся стран развитие новаторства оказывается более легкой задачей в том случае, если они уже встали на путь устойчивого роста.
The trigger for a "lighter" procedure might be correspondingly easier to meet than that for a procedure that could lead to binding consequences. В случае "более легкой" процедуры требования к инициированию могли бы, соответственно, быть менее жесткими по сравнению с процедурой, которая может привести к последствиям, имеющим обязательный характер.
First, the Committee's approach to the follow-up procedure should be clarified and made easier to read and understand and the use of available resources should be rationalized. Прежде всего следует сделать более ясной и более легкой для чтения и понимания саму методику подхода Комитета к процедуре осуществления последующей деятельности, а также более рационально использовать имеющиеся ресурсы.
It is relatively easier to put institutions in place, but from a behavioural point of view it is more difficult to determine the levels of success in strengthening integrity, transparency and accountability; (c) Integrity, transparency and accountability in the management of foreign aid. Создание институтов является относительно более легкой задачей, но с поведенческой точки зрения гораздо труднее определить степень успеха в укреплении принципов неподкупности, прозрачности и ответственности; с) принципы неподкупности, прозрачности и ответственности в сфере управления внешней помощью.