Английский - русский
Перевод слова E-learning
Вариант перевода Электронное обучение

Примеры в контексте "E-learning - Электронное обучение"

Примеры: E-learning - Электронное обучение
Requests the Secretary-General to promote e-learning in order to provide equal opportunities for staff to access training, taking into account that e-learning represents a flexible and effective way of delivering some types of learning; просит Генерального секретаря поощрять использование электронной формы обучения в целях обеспечения сотрудникам равных возможностей для прохождения учебной подготовки с учетом того, что электронное обучение представляет собой гибкую и эффективную форму получения определенных знаний и навыков;
To develop a long-term strategy on the effective use of e-learning, SIAP organized the Fifth Workshop on Forging Partnerships in Statistical Training in Asia and the Pacific: Making e-Learning Work for Us in Chiba, Japan, from 24 to 26 June 2013. Для разработки долгосрочной стратегии и эффективного применения электронного обучения СИАТО организовал Пятый практикум по установлению партнерских связей в сфере учебной подготовки в вопросах статистики в Азиатско-Тихоокеанском регионе: «Задействуем электронное обучение», в Тибе, Япония, 24 - 26 июня 2013 года.
(c) A third recommendation is for a small working group to be formed to investigate international practice in measuring e-learning, specifically looking at how e-learning is incorporated into national education systems for reporting purposes. с) третья рекомендация касается создания небольшой рабочей группы для изучения международной практики измерения электронного обучения и, в частности, для рассмотрения вопроса о том, каким образом электронное обучение включается в национальные системы образования для целей представления отчетности.
E-learning 107. UNESCO believes that e-learning is a cornerstone to building inclusive knowledge societies. По мнению ЮНЕСКО, электронное обучение является краеугольным камнем основанного на знаниях общества, представляющего широкие слои населения.
ESCAP intended to work closely with the private sector and stakeholders in their services delivery which supported e-government, e-learning, e-business, e-health, e-environment, e-agriculture and e-science. ЭСКАТО планирует работать в тесном контакте с частным сектором и заинтересованными сторонами в процессе оказания ими услуг, поддерживающих управление с помощью электронных средств, электронное обучение, электронный бизнес, электронное медико-санитарные обслуживание, электронную охрану окружающей среды, электронное ведение сельского хозяйства и электронную науку.
the need to find the right balance between different forms of training, such as formal and informal training, general and tailored training, e-learning, etc.; необходимость определения надлежащего баланса между различными формами профподготовки, такими, как формальная и неформальная профессиональная подготовка, подготовка по общим вопросам и подготовка с учетом особых потребностей, электронное обучение и т.д.;
E-learning is a form of distant learning using inter alia the Internet as a transfer medium. Электронное обучение представляет собой одну из форм дистанционного обучения через Интернет.
This issue is for the countries which already surpassed the universality of basic low-bandwidth service, and they are ready for high-speed applications such as e-Learning, telemedicine and electronic entertainment. Этот вопрос представляет интерес для стран, которые уже прошли этап обеспечения всеобщего базового узкополосного доступа и готовы к использованию высокоскоростных приложений, таких, как электронное обучение, телемедицина и электронные развлекательные продукты.
Access to information and knowledge, E-learning, E-science, Cultural diversity and identity, linguistic diversity and local content, Media, and Ethical Dimensions of the Information Society, facilitated by UNESCO ЮНЕСКО осуществляет координацию по направлениям деятельности доступ к информации и знаниям, электронное обучение, электронная наука, культурное разнообразие и культурная самобытность, языковое разнообразие и местное информационное содержание, средства массовой информации и этические аспекты информационного общества.