Requests the Secretary-General to promote e-learning in order to provide equal opportunities for staff to access training, taking into account that e-learning represents a flexible and effective way of delivering some types of learning; |
просит Генерального секретаря поощрять использование электронной формы обучения в целях обеспечения сотрудникам равных возможностей для прохождения учебной подготовки с учетом того, что электронное обучение представляет собой гибкую и эффективную форму получения определенных знаний и навыков; |
To develop a long-term strategy on the effective use of e-learning, SIAP organized the Fifth Workshop on Forging Partnerships in Statistical Training in Asia and the Pacific: Making e-Learning Work for Us in Chiba, Japan, from 24 to 26 June 2013. |
Для разработки долгосрочной стратегии и эффективного применения электронного обучения СИАТО организовал Пятый практикум по установлению партнерских связей в сфере учебной подготовки в вопросах статистики в Азиатско-Тихоокеанском регионе: «Задействуем электронное обучение», в Тибе, Япония, 24 - 26 июня 2013 года. |
(c) A third recommendation is for a small working group to be formed to investigate international practice in measuring e-learning, specifically looking at how e-learning is incorporated into national education systems for reporting purposes. |
с) третья рекомендация касается создания небольшой рабочей группы для изучения международной практики измерения электронного обучения и, в частности, для рассмотрения вопроса о том, каким образом электронное обучение включается в национальные системы образования для целей представления отчетности. |
E-learning 107. UNESCO believes that e-learning is a cornerstone to building inclusive knowledge societies. |
По мнению ЮНЕСКО, электронное обучение является краеугольным камнем основанного на знаниях общества, представляющего широкие слои населения. |
ESCAP intended to work closely with the private sector and stakeholders in their services delivery which supported e-government, e-learning, e-business, e-health, e-environment, e-agriculture and e-science. |
ЭСКАТО планирует работать в тесном контакте с частным сектором и заинтересованными сторонами в процессе оказания ими услуг, поддерживающих управление с помощью электронных средств, электронное обучение, электронный бизнес, электронное медико-санитарные обслуживание, электронную охрану окружающей среды, электронное ведение сельского хозяйства и электронную науку. |
the need to find the right balance between different forms of training, such as formal and informal training, general and tailored training, e-learning, etc.; |
необходимость определения надлежащего баланса между различными формами профподготовки, такими, как формальная и неформальная профессиональная подготовка, подготовка по общим вопросам и подготовка с учетом особых потребностей, электронное обучение и т.д.; |
E-learning is a form of distant learning using inter alia the Internet as a transfer medium. |
Электронное обучение представляет собой одну из форм дистанционного обучения через Интернет. |
This issue is for the countries which already surpassed the universality of basic low-bandwidth service, and they are ready for high-speed applications such as e-Learning, telemedicine and electronic entertainment. |
Этот вопрос представляет интерес для стран, которые уже прошли этап обеспечения всеобщего базового узкополосного доступа и готовы к использованию высокоскоростных приложений, таких, как электронное обучение, телемедицина и электронные развлекательные продукты. |
Access to information and knowledge, E-learning, E-science, Cultural diversity and identity, linguistic diversity and local content, Media, and Ethical Dimensions of the Information Society, facilitated by UNESCO |
ЮНЕСКО осуществляет координацию по направлениям деятельности доступ к информации и знаниям, электронное обучение, электронная наука, культурное разнообразие и культурная самобытность, языковое разнообразие и местное информационное содержание, средства массовой информации и этические аспекты информационного общества. |