Английский - русский
Перевод слова E-learning
Вариант перевода Электронное обучение

Примеры в контексте "E-learning - Электронное обучение"

Примеры: E-learning - Электронное обучение
E-learning is a cost-effective teaching and training medium for reaching a wider audience with more up-to-date and user-friendly content and better learning results, especially among the poor. Электронное обучение - это эффективное с точки зрения затрат средство преподавания и профессиональной подготовки для охвата более широкой аудитории, с более современным и удобным для пользователя содержанием и с более хорошими результатами обучения, особенно среди бедных слоев населения.
E-learning (through web-based materials or free-standing software packages, perhaps involving virtual classroom techniques as well as self-paced learning); с) электронное обучение (посредством использования материалов в электронной форме или автономного пакета средств программного обеспечения, включающих в себя, возможно, методы "виртуальной классной комнаты", а также самостоятельное обучение);
In March 2002, the Ministry of Education of Malaysia, together with the United Nations Development Programme and Coca-Cola, embarked on a new partnership and pilot project, "e-Learning for life", to spearhead efforts to bridge the digital divide in Malaysia. В марте 2002 года министерство образования Малайзии вместе с Программой развития Организации Объединенных Наций и компанией «Кока-Кола» приступили к осуществлению нового опытного партнерского проекта «Электронное обучение на всю жизнь», направленного на преодоление «цифровой пропасти» в Малайзии.
E-learning is unlikely to supersede face-to-face workshops in the near future, but can act to enhance learning by offering refresher courses, and by offering necessary background training to a broader set of stakeholders involved in climate change activities in general, at the national level. В ближайшем будущем электронное обучение вряд ли полностью заменит очные семинарские занятия, однако оно могло бы позволить повысить эффективность обучения путем организации курсов переподготовки, а также обеспечения необходимой основополагающей профессиональной подготовки более широкой аудитории заинтересованных лиц, участвующих в деятельности в области изменения климата на национальном уровне.
The OECD works on a range of ICT policies and projects, including general policy, network infrastructure, technology development and diffusion, IT skills and training initiatives, e-Government and e-Learning. Ь) деятельность ОЭСР включает в себя широкий спектр стратегий и проектов в области ИКТ, охватывающих общеполитические вопросы, сетевую инфраструктуру, развитие и распространение технологий, профессиональную подготовку в области ИТ, электронное государственное управление и электронное обучение.
E-Learning offers possibilities of training that are less restricted by space and time an which can be used for both general training or more specific purposes or for specific groups of staff, for training in regional offices etc. "Электронное обучение" создает возможности для обучения, которые менее ограничительны в пространстве и времени и которые можно использовать как для общего обучения, так и для более конкретных целей или более конкретных групп персонала, для обучения в региональных отделениях и т.д.
Further releases will include e-performance, e-learning and other recruitment-related matters. Последующие модули будут охватывать электронную систему оценки работы персонала, электронное обучение и другие вопросы, связанные с набором персонала.
The action-line facilitation meeting on e-learning focused on the use of mobile devices in education. Координационное совещание по направлению деятельности "электронное обучение" было посвящено использованию мобильных устройств в сфере образования.
Another development initiative that the ABS has invested in is e-learning. Еще одной инициативой СБА, связанной с повышением квалификации сотрудников, является электронное обучение.
In Bolivia and Malaysia, innovative partnerships for "e-learning for life" were launched with the Coca-Cola Company. В Боливии и Малайзии началось налаживание новых партнерских связей в рамках инициативы «электронное обучение жизненно необходимым навыкам», с компанией «Кока-кола».
Introduction of e-learning and e-health services are on the development agenda of many governments; во многих государствах повестка дня в целях развития предусматривает внедрение услуг в таких областях, как электронное обучение и электронная медицина;
The Committee noted the important role of space education in inspiring students to pursue careers in science, technology, engineering and mathematics, in strengthening national capabilities in science and industry and in enhancing educational opportunities through the use of distance-learning technologies such as tele-education and e-learning. Комитет отметил важную роль космического образования в побуждении молодежи становиться учеными, техниками, инженерами и математиками, в укреплении национального научно-промышленного потенциала и расширении возможностей получения образования с помощью таких методов дистанционного обучения, как телеобразование и электронное обучение.
The present meeting agenda features discussion of cooperation perspectives for: higher education; schools, vocational training and adult learning; e-learning; research; as well as organization a Nordic-Russian conference in education and research. На повестке дня нынешнего семинара - обсуждение перспектив сотрудничества по направлениям: высшее образование; школы, дополнительное образование и образование для взрослых; электронное обучение; научно-исследовательская деятельность; а также проведение российско-североевропейской конференции в области образования и науки.
The fields of application of tele-health are the exchanges between professionals, remote assistance, in particular in diagnostic and therapeutic advice, home and ambulatory surveillance, tele-diagnostics, tele-surgery, the management of data flow in a health network, e-learning and e-management. Области применения телемедицины включают обмен информацией между специалистами, оказание помощи на расстоянии, в частности консультирование при постановке диагноза и назначении лечения, наблюдение в домашних и амбулаторных условиях, теледиагностика, телехирургия, управление потоком данных в медицинской телекоммуникационной сети, электронное обучение и электронное управление.
Many countries have already put in place and launched e-government facilities and procedures, and public services are gradually becoming computerized, such as e-learning, which has a mutually reinforcing relationship with e-government, e-health, e-farming and e-business. Многие страны уже внедрили и начали применять средства и процедуры электронного управления, и общественные услуги становятся все более компьютеризированными, как, например, электронное обучение, которое имеет взаимоусиливающую связь с электронным управлением, электронным здравоохранением, электронным ведением фермерского хозяйства и электронной предпринимательской деятельностью.
TAFEP has launched three e-resource tools, namely, e-learning on "Tripartite Guidelines on Fair Employment Practices" and "Fair Recruitment and Selection Process" and an online Fair Employment Self-Assessment tool. Альянс задействовал три электронных инструментальных ресурса, а именно электронное обучение по темам "Трехсторонние руководящие принципы по внедрению справедливой трудовой практики" и "Процессы справедливого набора и отбора кадров", а также интерактивный инструмент самооценки справедливой занятости.
It examines issues and makes recommendations in the areas of: e-business development and management; e-government; e-commerce; e-payment; e-work (telework); e-procurement and e-learning. Она изучает проблемы и принимает рекомендации в таких областях, как развитие электронного бизнеса и управление им, электронное правительство, электронная торговля, электронные платежи, работа через Интернет (телеработа), электронные закупки и электронное обучение.
E-Learning in and for improving e-Government Электронное обучение в рамках электронного правительства и в целях его совершенствования
About 50 educational aids have been prepared and over 500 books published. The MoE's website provides e-learning trainings on environmental impact assessment (EIA) and integrated permit procedures, including their public participation elements; С помощью веб-сайта МОС осуществляется электронное обучение по вопросам, касающимся оценки воздействия на окружающую среду (ОВОС) и процедур выдачи комплексных разрешений, включая их элементы, относящиеся к участию общественности;
E-learning (see section C4) Электронное обучение (см. раздел С4)
The process for selecting participants will be revised and the content of the e-learning portion of the programme will be updated. Будет пересмотрена процедура отбора участников, и будет обновлено содержание той части программы, которая предусматривает электронное обучение.
It might also be useful to consider low-budget initiatives using the Internet, such as e-learning for journalists or a resource hub for the press. Полезно было бы изучить возможность реализации малобюджетных инициатив с использованием Интернета, например электронное обучение журналистов или создание информационного центра для работников печати.
The MoE's website provides e-learning trainings on environmental impact assessment and integrated permit procedures, including their public participation elements; (c) The Constitution guarantees the freedom of association award NGOs some rights related to participation in judicial and administrative proceedings. С помощью вебсайта МОС осуществляется электронное обучение по вопросам, касающимся оценки воздействия на окружающую среду и процедур выдачи комплексных разрешений, включая их элементы, относящиеся к участию общественности; с) Конституция гарантирует свободу ассоциации.
The Integrated Training Service is currently developing a large-scale e-learning training programme for senior managers, the Senior Mission Administration and Resource Training programme. Электронное обучение хорошо подходит для организации заочного обучения, которое необходимо для охвата различных полевых миссий, при этом оно может применяться параллельно с непосредственным наставничеством.
C7(e-learning): Enhancing capacities for e-learning in education, communication and learning tools, e-learning policies and strategies, digital content within learning and education, legal and institutional frameworks, multi-stakeholder partnerships and research and development in e-learning. С7 (электронное обучение): Расширение возможностей электронного обучения в образовании, связь и инструменты обучения, политика и стратегии электронного обучения, цифровые информационные материалы для обучения и образования, юридическая и институциональная база, многосторонние партнерства и исследования и разработки в электронном обучении.