Oh, you are so dumb. |
Ох, ты такой глупый. |
It's a dumb move, man! |
Это глупый ход, чувак! |
I'm dumb, you're shy. |
Я глупый, вы застенчивая. |
Down, dumb dog. |
Вниз, глупый пес. |
A dumb move for a genius. |
Глупый шаг для гения. |
It's a dumb sport. |
Это глупый вид спорта. |
How do you like that dumb snake? I feed him meat. |
Как тебе нравится этот глупый змеёныш? |
Think of yourself as a brain-damaged mule, lost in the desert, helpless, dumb and in constant need of direction. |
Представь, что ты тупоголовый осел в пустыне, беспомощный, глупый и тебе нужна помощь. |
Truax's basic idea was to produce a low-cost heavy launcher, a concept now called "big dumb booster". |
Основная идея Труакса состояла в создании дешёвого тяжёлого носителя, теперь называемого «большой глупый носитель». |
This just goes to show if a dumb quarterback like me can get where he wants to go, so can you. |
Это доказывает, что если глупый квотербек вроде меня чего-то достиг, то ты тем более достигнешь. |
Why don't you strut away you dumb rooster? |
Почему бы тебе не поковылять отсюда, глупый петух? |
Are you that dumb that you'r e going to go to your grave not forgiving me for what I did? |
Ты на столько глупый что под землю пойдешь так и простив меня за то что сделал? |
Dumb move, Caitlin. |
Глупый ход, Кейтлин. |
Dumb moving coming into the quarter. |
Глупый поступок приходить в квартал. |
Dumb move, slick. |
Глупый ход, слизняк. |
Dumb move, huh? |
Глупый ход, да? |
Dumb move, Jer. |
Глупый ход, Джер. |
The Escapist's Russ Pitts wrote that Wheatley was "a helpful - if dumb - robot companion with a chipper English accent". |
Расс Питтс из «Escapist», пишет что, Уитли - «полезный и глупый робот-спутник с щебечущим английским акцентом». |
We do our best to please him and stay on his good side! I wish my cohorts weren't so dumb! -! |
Как бы я хотел, чтобы мои помощники не были такими глупыми - Я не глупый - С тобой скучно |