| Oh, you are so dumb. | Ох, ты такой глупый. |
| It's a dumb move, man! | Это глупый ход, чувак! |
| I'm dumb, you're shy. | Я глупый, вы застенчивая. |
| Down, dumb dog. | Вниз, глупый пес. |
| A dumb move for a genius. | Глупый шаг для гения. |
| It's a dumb sport. | Это глупый вид спорта. |
| How do you like that dumb snake? I feed him meat. | Как тебе нравится этот глупый змеёныш? |
| Think of yourself as a brain-damaged mule, lost in the desert, helpless, dumb and in constant need of direction. | Представь, что ты тупоголовый осел в пустыне, беспомощный, глупый и тебе нужна помощь. |
| Truax's basic idea was to produce a low-cost heavy launcher, a concept now called "big dumb booster". | Основная идея Труакса состояла в создании дешёвого тяжёлого носителя, теперь называемого «большой глупый носитель». |
| This just goes to show if a dumb quarterback like me can get where he wants to go, so can you. | Это доказывает, что если глупый квотербек вроде меня чего-то достиг, то ты тем более достигнешь. |
| Why don't you strut away you dumb rooster? | Почему бы тебе не поковылять отсюда, глупый петух? |
| Are you that dumb that you'r e going to go to your grave not forgiving me for what I did? | Ты на столько глупый что под землю пойдешь так и простив меня за то что сделал? |
| Dumb move, Caitlin. | Глупый ход, Кейтлин. |
| Dumb moving coming into the quarter. | Глупый поступок приходить в квартал. |
| Dumb move, slick. | Глупый ход, слизняк. |
| Dumb move, huh? | Глупый ход, да? |
| Dumb move, Jer. | Глупый ход, Джер. |
| The Escapist's Russ Pitts wrote that Wheatley was "a helpful - if dumb - robot companion with a chipper English accent". | Расс Питтс из «Escapist», пишет что, Уитли - «полезный и глупый робот-спутник с щебечущим английским акцентом». |
| We do our best to please him and stay on his good side! I wish my cohorts weren't so dumb! -! | Как бы я хотел, чтобы мои помощники не были такими глупыми - Я не глупый - С тобой скучно |