Примеры в контексте "Ducky - Даки"

Примеры: Ducky - Даки
I've heard you talk to the dead, Ducky, but I did not know you read poetry to them as well. Я слышала, что ты говоришь с мертвыми Даки, но я не думала, что ты также читаешь им стихи.
Is something going on here that I don't know about, because Gibbs and Ducky are usually here by now, and I can't find either one of them. Что-то происходит, чего я не понимаю, потому что Гиббс и Даки обычно здесь, но сейчас я не могу найти ни одного из них.
All we've heard, Ducky, is that you met a woman on-line and that her name is Mary. Мы только слышали, Даки, что ты познакомился с женщиной по интернету, и что ее зовут Мэри.
By using the same methods that Ducky used when he was a child, I.D.'ing metal types and manufacturing marks, we can link the shrapnel removed from SECNAV Jarvis and others to devices that were used in the past. Используя тот же метод, который использовал Даки в детстве, распознавая металлические литеры и фирменные знаки, мы смогли связать шрапнель, извлеченную из министра Джарвиса, с другими, от устройств, которые использовались раньше.
So Ducky... all right... our deceased is. Так, Даки... хорошо... наш покойник -
Or is it "further," Ducky? Или "больше", Даки?
I've also been analyzing the letter from Ducky's brother, trying to figure out where it's been, and Major Mass Spec just dinged, so we shall travel through these results together. Ещё я проанализировала письмо от брата Даки, пытаясь выяснить, где оно было, и майор Масс-Спектрометр только что бибикнул, так что мы можем поглядеть на результаты вместе.
So Rufus hired a P.I. to find this Nicholas, but when the P.I. found out how much the Merlin was worth, he killed Rufus and went looking for Ducky's brother himself. Так что Руфус нанял частного детектива, чтобы найти этого Николаса, но когда детектив узнал, сколько стоит Мерлин, он убил Руфуса, и начал искать брата Даки самостоятельно.
Are you sure he's been dead four days, Ducky? Ты уверен, что он мерт четыре дня, Даки?
But I also found this, which did not, according to Ducky. А ещё я нашла это, и это не его, согласно Даки.
Because when you hear, "Ducky got stabbed," you don't necessarily take that part for granted. Когда ты слышишь "Даки ударили ножом", ты совсем в этом не уверен.
A lot go wrong out there, Ducky? И многое там шло не так, Даки?
If it was stuck in his stomach, that'd explain the green goop that Ducky found in his gut. Если это было в его животе, это объясняет зеленую субстанцию, которую Даки нашел в его кишке.
The slug that Ducky pulled from Dylan Bates' body matches the gun, but... the brain matter on the tip of the gun does not match Bates. Пуля, которую Даки достал из тела Дилана Бэйтса, совпадает с оружием, но... мозговое вещество на кончике ствола не принадлежит Бэйтсу.
Ducky says it's not the guy who attacked him, which makes sense. Даки сказал, что это не тот парень, что напал на него, что не лишено смысла.
What the hell is wrong with you, Ducky? Да что, черт возьми, с тобой такое, Даки?
Well, I wouldn't be able to track Ducky's model of phone, but as long as Jimmy's battery hasn't been removed, even if it's dead, I can still get a trickle charge that'll power up the... Ну, я не смогу отследить модель телефона Даки, но, если аккумулятор Джимми не извлечен, даже если он разрядился, я могу получать импульсный сигнал который будет питать...
Ladies and gentlemen, the amazing Dr. Donald "Ducky" Mallard, the first and only M.E.under the big top. Леди и джентльмены, великолепный доктор Дональд "Даки" Маллард, первый и единственный медэксперт под куполом!
So, this woman is walking down the street, minding her own business, sees Ducky, someone she hasn't seen since she was a little girl, and is suddenly overcome with the urge to stick a knife in him? Женщина идет по улице, голова занята своими делами, замечает Даки, которого последний раз видела, будучи ребенком, и тут ее охватывает непреодолимое желание воткнуть в него нож?
MTAC, I get that, but what does Ducky have that I don't have? Я понимаю насчет Центра связи, но что есть у Даки, чего нет у меня?
Come on, ducky. Wakey, wakey. Давай, Даки, просыпайся!
Ducky found something that... Даки нашёл что-то, что может...
You heard from Ducky? От Даки ничего не было слышно?
Ducky finally found intact dna. Даки наконец смог найти не повреждённую ДНК.
Same exact set Ducky had? Такой же набор, что и у Даки?