I've heard you talk to the dead, Ducky, but I did not know you read poetry to them as well. |
Я слышала, что ты говоришь с мертвыми Даки, но я не думала, что ты также читаешь им стихи. |
Is something going on here that I don't know about, because Gibbs and Ducky are usually here by now, and I can't find either one of them. |
Что-то происходит, чего я не понимаю, потому что Гиббс и Даки обычно здесь, но сейчас я не могу найти ни одного из них. |
All we've heard, Ducky, is that you met a woman on-line and that her name is Mary. |
Мы только слышали, Даки, что ты познакомился с женщиной по интернету, и что ее зовут Мэри. |
By using the same methods that Ducky used when he was a child, I.D.'ing metal types and manufacturing marks, we can link the shrapnel removed from SECNAV Jarvis and others to devices that were used in the past. |
Используя тот же метод, который использовал Даки в детстве, распознавая металлические литеры и фирменные знаки, мы смогли связать шрапнель, извлеченную из министра Джарвиса, с другими, от устройств, которые использовались раньше. |
So Ducky... all right... our deceased is. |
Так, Даки... хорошо... наш покойник - |
Or is it "further," Ducky? |
Или "больше", Даки? |
I've also been analyzing the letter from Ducky's brother, trying to figure out where it's been, and Major Mass Spec just dinged, so we shall travel through these results together. |
Ещё я проанализировала письмо от брата Даки, пытаясь выяснить, где оно было, и майор Масс-Спектрометр только что бибикнул, так что мы можем поглядеть на результаты вместе. |
So Rufus hired a P.I. to find this Nicholas, but when the P.I. found out how much the Merlin was worth, he killed Rufus and went looking for Ducky's brother himself. |
Так что Руфус нанял частного детектива, чтобы найти этого Николаса, но когда детектив узнал, сколько стоит Мерлин, он убил Руфуса, и начал искать брата Даки самостоятельно. |
Are you sure he's been dead four days, Ducky? |
Ты уверен, что он мерт четыре дня, Даки? |
But I also found this, which did not, according to Ducky. |
А ещё я нашла это, и это не его, согласно Даки. |
Because when you hear, "Ducky got stabbed," you don't necessarily take that part for granted. |
Когда ты слышишь "Даки ударили ножом", ты совсем в этом не уверен. |
A lot go wrong out there, Ducky? |
И многое там шло не так, Даки? |
If it was stuck in his stomach, that'd explain the green goop that Ducky found in his gut. |
Если это было в его животе, это объясняет зеленую субстанцию, которую Даки нашел в его кишке. |
The slug that Ducky pulled from Dylan Bates' body matches the gun, but... the brain matter on the tip of the gun does not match Bates. |
Пуля, которую Даки достал из тела Дилана Бэйтса, совпадает с оружием, но... мозговое вещество на кончике ствола не принадлежит Бэйтсу. |
Ducky says it's not the guy who attacked him, which makes sense. |
Даки сказал, что это не тот парень, что напал на него, что не лишено смысла. |
What the hell is wrong with you, Ducky? |
Да что, черт возьми, с тобой такое, Даки? |
Well, I wouldn't be able to track Ducky's model of phone, but as long as Jimmy's battery hasn't been removed, even if it's dead, I can still get a trickle charge that'll power up the... |
Ну, я не смогу отследить модель телефона Даки, но, если аккумулятор Джимми не извлечен, даже если он разрядился, я могу получать импульсный сигнал который будет питать... |
Ladies and gentlemen, the amazing Dr. Donald "Ducky" Mallard, the first and only M.E.under the big top. |
Леди и джентльмены, великолепный доктор Дональд "Даки" Маллард, первый и единственный медэксперт под куполом! |
So, this woman is walking down the street, minding her own business, sees Ducky, someone she hasn't seen since she was a little girl, and is suddenly overcome with the urge to stick a knife in him? |
Женщина идет по улице, голова занята своими делами, замечает Даки, которого последний раз видела, будучи ребенком, и тут ее охватывает непреодолимое желание воткнуть в него нож? |
MTAC, I get that, but what does Ducky have that I don't have? |
Я понимаю насчет Центра связи, но что есть у Даки, чего нет у меня? |
Come on, ducky. Wakey, wakey. |
Давай, Даки, просыпайся! |
Ducky found something that... |
Даки нашёл что-то, что может... |
You heard from Ducky? |
От Даки ничего не было слышно? |
Ducky finally found intact dna. |
Даки наконец смог найти не повреждённую ДНК. |
Same exact set Ducky had? |
Такой же набор, что и у Даки? |