What are you doing well dressed? |
Куда ты идешь в такой одежде? |
Why are you still dressed like that? |
Почему вы все еще в этой одежде? |
I will be laying here, and you, dressed as a high school girl, and you come in and climb on top of me... |
Я буду лежать тут, а Вы в одежде школьницы войдете и заберетесь на меня... |
The Lord Chancellor arrives dressed for bed and describes a nightmare caused by his unrequited love for Phyllis ("Love, unrequited, robs me of my rest"). |
Лорд-канцлер появляется в ночной одежде и описывает страшный сон, который приснился ему из-за его неразделённой любви к Филлиде («Love, unrequited, robs me of my rest»). |
Testimonies state that two or more monks, or people dressed as monks, appeared in front of the motorcade and asked Daw Aung San Suu Kyi to address the people. |
В показаниях свидетелей указывается, что двое или более монахов, либо людей в одежде монахов, появились на пути следования автоколонны и попросили г-жу До Аунг Сан Су Чжи выступить перед народом. |
You don't go out looking for a job dressed like that, do you, on a weekday? |
ы же не вышли из дома на работу, в такой одежде, в будний день? |
Dressed like that, you're liable to get shot. |
такой одежде теб€ точно застрел€т. |
And dressed like a priest! |
Вы пойдете в этой одежде? |
Not dressed like that. |
Не в этой одежде. |
Not dressed like that. |
Особенно в такой одежде. |
Why are you dressed as a man? |
Почему вы в мужской одежде? |
Why are they dressed like men? |
Почему они в мужской одежде? |
Not dressed like that. |
Не в такой одежде. |
EZRA: Not dressed like this. |
Не в этой одежде. |
Why are you still dressed? |
Почему ты до сих пор в одежде? |
Why are there so many people dressed the same way? |
Столько людей в одинаковой одежде! |
But he's dressed. |
Но он в одежде. |
He is richly dressed. |
В самой богатой его одежде. |
Not dressed like that you're not. |
Не в этой одежде. |
Are you trying to escape dressed as a civilian? |
хочешь сбежать в гражданской одежде? |
Go out there dressed like that, you'll start a riot, Barbarella. |
В такой одежде ты восстание поднимешь, Барбарелла. |
A woman, signifying justice, and a man, dressed as a miner, support a shield. |
Женщина, символизирующая справедливость, и мужчина в одежде горняка стоят по разные стороны от щита. |
Now we'll never make it out of Goochland dressed like this. |
И мы никогда не выберемся из Гучлэнда в такой одежде. |
She go to these conventions dressed as Yeoman Rand. |
Она ходит на собрания, в одежде Йеомана Рэнда. |
One time I bumped into three guys who were dressed like this. |
Однажды я столкнулся с тремя парнями в такой же одежде. |