| Why did I find Mr. Druthers' baseball signed three times by Pete Rose in your desk drawer? | Почему я нашел бейсбольный мяч мистера Драверса, трижды подписанный Питом Розом, в ящике твоего стола? |
| In his desk drawer, in a file marked "Darnell." | В ящике стола в папке "Дарнелл". |
| Like, if I leave my bracelet in the kitchen, she'll put it in a kitchen drawer! | Если я оставляю браслет на кухне, она кладет его в ящик стола! |
| There was a syringe in his desk drawer, wasn't there? | В ящике его стола был шприц, да? |
| I've taken money from your drawer? | Я стащида деньги из стола? |
| In the kitchen drawer. | В ящике кухонного стола. |
| Check your desk drawer. | Проверьте ящик своего стола. |
| If you didn't steal it, then why is this in your drawer? | Раз ты его не крал, тогда почему он у тебя в ящике стола? |
| Theft of approximately US$ 9,000 kept in the charge of the Embassy in a drawer belonging to the Chargé d'affaires; Theft of a passport and some personal papers belonging to the Chargé d'affaires. | США, которые хранились в посольстве в ящике письменного стола Временного Поверенного в делах; похищен паспорт и ряд документов личного характера, принадлежавшие Временному Поверенному в делах. |
| What if I end up just some product tester working for a soulless company with a half-finished lemur story in her drawer? | Что если я закончу как какой-нибудь испытатель, работающий на бездушную компанию, у которого в ящике стола лежит незаконченный рассказ про лемура. |
| As far as I can tell, there's no indication of any dirty, little secr... there's something in this drawer. | Насколько я могу судить, нет ни намека на грязные маленькие секр... в ящике стола что-то есть |
| At 28 minutes past 12:00, I open the second drawer down on the right of my desk. | В 28 минут первого я открываю второй правый ящик своего стола, |
| The list is in the lower drawer of my desk, which you - "First of month - " | Список - в нижнем ящике моего стола. "Первого числа каждого месяца". |
| AND A BOTTLE OF PATRON IN MY DESK DRAWER. | И бутылка "Патрона" в ящике стола. |
| An exploding snake in his drawer? | Подсовываешь змею в ящик стола? |
| The keys are in the top drawer of the desk. | Ключи в верхнем ящике стола. |
| They were in the drawer. | Они были в ящике стола. |
| Look in the drawer in my desk. | Посмотри в ящике моего стола. |
| Open the drawer of that table. | Открой ящик того стола. |
| It's in the bureau in the top drawer. | В верхнем ящике стола. |
| Locked in a desk drawer. | Запертым в ящике стола. |
| And a bottle of patron in my desk drawer. | И бутылку в ящике стола. |
| So it must've been your phone that you were looking for in her desk drawer. | Значит это вы свой телефон искали в ящике её стола. |
| I got my finger caught in a dresser drawer and it really hurt. | А я прищемила палец ящиком письменного стола. |
| My desk, top drawer. | Из моего стола, верхний ящик. |