Английский - русский
Перевод слова Drank
Вариант перевода Выпила

Примеры в контексте "Drank - Выпила"

Примеры: Drank - Выпила
You drank that whole bottle yourself? Ты в одиночку выпила целую бутылку?
This woman drank an entire flask of belladonna drops, yet displays no signs of belladonna poisoning whatsoever. Эта женщина выпила целый флакон капель белладонны, но у нее не проявилось ни одного признака отравления белладонной.
Well, based on what you drank last night, I'm amazed you can see anything. Ну, учитывая сколько ты выпила вчера тебе действительно нужны деньги.
They were the only two things she ate or drank before she collapsed. Она съела и выпила только это.
I drank a whole bottle of wine waiting for you to knock on the door. Я выпила целую бутылку вина, в ожидании того, как ты постучишь в дверь.
The first day I drank this juice, within about 30 minutes I was in the bathroom. Когда в первый день я выпила этот сок, уже где-то через полчаса я оказалась в туалете.
I think that tequila I drank wants to get out and party. Кажется, та текила, что я выпила, хочет выбраться и потусить
It might have something to do with the gallon of chardonnay you drank on the way up here. Возможно, это связано с тремя литрами Шардоне, которые ты выпила на пути сюда.
I bought you a drink but, well, you were late, so I drank it. Я купила тебе стаканчик, но ты опаздывал, так что я выпила его.
And judging by the distance between your eyes... I'd say your mom drank it all while you were still in the womb. И, судя по расстоянию между твоими глазами... я бы сказала, что твоя мама выпила его весь, пока ты все еще был утробе.
I drank some beer last night - Alone? Я выпила пива вчера вечером - Одна?
Now mum will think I drank it. Теперь мама будет думать, что я её выпила
But I just drank the water... Пей но я только что выпила воду
I already drank the wine for you, and I ate the exotic cheese and the Sushi. Я уже выпила за тебя вино, съела экзотический сыр и суши.
Because she drank her grown-up juice and went sleepy-by? Потому что она выпила сок для взрослых и прилегла?
I drank my bodyweight in tequila to get through it. Выпила море текилы, чтоб это вытерпеть.
It is true I drank the Comte's poison and it did not kill me. Это правда, я выпила яд графа, и он не убил меня.
Mary drank his words like a bowl of alphabet soup and hadn't been this excited since Grandpoppy Ralph had found a coin up her nose. Мэри выпила его слова, как чашку алфавитного супа и не была так возбуждена, с тех пор как дедушка Ральф вытащил монету из её носа.
Yes yes yes yeees. she drank a new type of protein drink with extraordinary properties. Да, да, да, да. Убив Нозаки, она выпила новый протеиновый напиток с необычными свойствами.
To the poison you just drank! Против яда, который ты выпила!
If my parents find out about this, I'll tell my dad you're the one who drank his 85-year-old scotch. Если мои родители об этом узнают, я расскажу папе, что именно ты выпила его виски 85-летней выдержки.
I drank it, then I gave some to this boy I like. Я выпила его, а потом дала парню, который мне нравится.
She drank it and, then, in the confusion, he slipped the bottle of poison into the pocket of Douglas Gold. Она выпила его. А потом, когда началась суматоха, он подложил бутылочку с ядом в карман Дугласу Голду.
I only drank half of it, see? Из этой половину выпила. Вот.
You told me to drink, so I drank, and now I'm cleaning up. Ты сказал мне выпить так что я выпила, и теперь я прибираюсь