Английский - русский
Перевод слова Downstairs
Вариант перевода Спуститься

Примеры в контексте "Downstairs - Спуститься"

Примеры: Downstairs - Спуститься
Really, if you're going to get a shower before I leave, you have to get up, I need to get downstairs. В самом деле, если ты собираешься принять душ до того как я уйду, тебе нужно вставать, Мне надо спуститься вниз.
Would you mind going downstairs and checking on Rhys? Вы не могли бы спуститься вниз и проверить Риза.
Why don't you and I head downstairs for a little brandy and some cigars? Почему бы нам не спуститься вниз выпить немного Бренди, выкурить пару сигар?
So I thought I'd just take it downstairs and go through it? Тогда я подумал, что надо спуститься вниз и прихватить это с собой.
Why don't you go to the party downstairs and have some fun until it's time to leave? Почему бы тебе не спуститься вниз к остальным и не повеселиться, пока до отплытия еще есть время?
I'll tell you what, why don't I come downstairs and read you a bedtime story, and we can look for your phone in the morning? Знаешь, что я тебе скажу, почему бы мне не спуститься вниз и не почитать тебе сказку на ночь, а твой телефон мы можем поискать с утра?
THOUGHT I'D COME DOWNSTAIRS, PICK UP A BOOK. Решил спуститься вниз, взять книжку.
You better come downstairs. Я думаю Вам лучше спуститься вниз.
Can you please just wait downstairs? Можете, спуститься вниз?
Frank... can you run downstairs Фрэнк... можешь спуститься вниз
You have to take it downstairs. Вы, должны спуститься вниз.
Can you come downstairs? Ты не могла бы спуститься?
Can everyone come downstairs please? Не могли бы вы все спуститься вниз?
Can I take her downstairs? Могу ли я спуститься вниз?
Skimmed milk for six weeks... you don't know how wonderful it is to be able... to come downstairs and raid an icebox. Вы не представляете, какое наслаждение - спуститься вниз и залезть в холодильник.
How wonderful that we can just stagger downstairs. Как замечательно, что нам нужно просто спуститься вниз.
You don't have to live in there, you know, you can come downstairs. Тебе не обязательно жить там, знаешь, ты можешь спуститься вниз.
No, I should go back downstairs. Нет, я должна спуститься вниз.
Look, I think we should go back downstairs - before he comes back. Слушай, нам нужно спуститься вниз, пока он не вернулся.
If you can't handle it you'd best go back downstairs right now. Если ты не придешь в себя, тебе лучше спуститься вниз.
Skimmed milk for six weeks you don't know how wonderful it is to be able to come downstairs and raid an icebox. Шесть недель обезжиренное молоко, мистер Ярдли... вы не представляете, как прекрасно иметь возможность спуститься вниз и ограбить холодильник.
Then you should go back downstairs. Тогда тебе стоит спуститься вниз.
Everyone has to come downstairs. Все должны спуститься вниз.
She wants you to come downstairs. Она просит тебя спуститься вниз.
You want to come downstairs? Не хочешь спуститься вниз?