Примеры в контексте "Downstairs - Снизу"

Примеры: Downstairs - Снизу
So you think that Frankie, the girl downstairs, has the same element in her DNA? Так ты думаешь, что у Фрэнки, девочки снизу, в ДНК присутствует тот же элемент?
All of a sudden, from downstairs, my father's voice booms out: И тут вдруг снизу раздается голос моего отца:
Mr. and Mrs. Kim downstairs complained about the crowds and the noise and someone dropping a potted plant onto their balcony. Мистер и миссис Ким снизу жаловались на шум и толпу, и на то, что кто-то посадил им растение на балкон.
Heard you rattling about downstairs through the night, couldn't sleep again? От сильного грохота снизу всю ночь ты опять не мог заснуть?
Then one of your homeless network could bring it here, leave it in the cafe, one of the boys downstairs could bring it up the back. Потом кто-нибудь из твоих работников-бездомных принесёт его сюда, оставит в кафе, а один из парней снизу вернёт его нам.
It's kind of that lady downstairs, isn't it? Это так мило со стороны дамы снизу, не правда ли?
And while we're at it, why not Hank, the security guard downstairs? А, может, Хэнк, охранник снизу?
Downstairs neighbor complaining about a leak. Сосед снизу жалуется, что его заливает.
Downstairs doesn't care about Japan. Буэнос Айрес, Мадрид. Снизу ничего не слышно?
The people who live downstairs. Да. Люди, которые живут снизу.
Because of a pretty girl downstairs? Это из-за той девушки снизу?
Gail and chris are downstairs. Гейл и Крис снизу.
Especially Mrs Coneybear downstairs. Особенно от миссис Конибеар снизу.
Water was leaking into the apartment downstairs. Вода заливала квартиру снизу.
It's Lee, from downstairs. Это Ли, снизу.
That's the doorman from downstairs. Это консьерж, снизу.
All the guards downstairs have run away. Охранники снизу все разбежались.
Got him from my downstairs neighbor. Взял её у соседа снизу.
I'm Nick Thayer, your seventh-floor neighbor downstairs. Я Ник Тайер, ваш сосед снизу, с 7-го этажа.
They'll be coming up from that old biddy's downstairs. Они ползут снизу, от этой старой карги.
My downstairs neighbor, Rob Buchman. Мой сосед снизу, Роб Бакмэн.
Meanwhile, Adonis forms a relationship with his downstairs neighbor, Bianca (Tessa Thompson), a singer-songwriter with progressive hearing loss. Между тем, Адонис формирует отношения с его соседкой снизу, Бьянкой (Тесса Томпсон), певицей-песенником с прогрессирующей потерей слуха.
Coraline, why don't you go visit downstairs? Коралина, почему бы тебе не заглянуть к жильцам снизу?
I knew I wasn't killed By my downstairs neighbor leaving the gas on again. Не мог же меня убить мой идиотский сосед снизу.
I mean, I know it might be a little strange, being right downstairs, but I mean, come on, we could have coffee in the morning, we could share critical looks over short skirts and loser boyfriends. Понимаю, что это может быть немного странным - быть соседкой снизу, но зато мы сможем пить кофе по утрам, обсуждать критичные взгляды на короткие юбки и парней-неудачников.