Английский - русский
Перевод слова Downstairs
Вариант перевода По лестнице

Примеры в контексте "Downstairs - По лестнице"

Примеры: Downstairs - По лестнице
The meeting room is downstairs. Комната для совещаний вниз по лестнице.
No, downstairs, man. ВНИЗ по лестнице, чувак!
The toilet is downstairs. Туалет вниз по лестнице.
The lab's downstairs. Лаборатория вниз по лестнице.
The restroom's downstairs. Туалет вниз по лестнице.
Perhaps she was coming downstairs. Возможно, она спускалась по лестнице.
Don't we have to take her out downstairs? А может по лестнице отнесем?
Finally, we ran downstairs. Мы спустились по лестнице вниз.
They're going downstairs. Они бегут вниз по лестнице.
The public lounge is downstairs. Зал ожидания вниз по лестнице.
They're going downstairs. ќни бегут вниз по лестнице.
Andy was going downstairs towards me along with the only staid girl from this "Billionaire". Навстречу мне по лестнице спускается Энди! Вместе с единственной положительной девушкой из всего этого "Биллионера".
My beautifully sculpted hindquarters... flounce downstairs to... procure nourishment. Мои идеально вылепленные нижние конечности... несутся вниз по лестнице... добывать пищевые ресурсы.
We need to get back downstairs and get those vents back on - come on. Нам нужно спустить по лестнице и включить назад вентиляцию.
I'm sorry, Mr. Pfeffer, but downstairs is off-limits... until further notice except for those with responsibilites. Я сожалею, мистер Пфефер но спуск по лестнице запрещен... Вплоть до будущих указаний, кроме как по обязанности.
I'd hate to think of Chloe or Radcliffe tearing downstairs first thing in the morning only to find you hunched double on the sofa bed Я с ужасом представляю себе, как Хлоя и Редклифф спускаются утром по лестнице и видят тебя, сгорбившегося на диване,
tried to kill you, then leapt out the window, climbed back up the wall, changed back into my nightgown, and raced downstairs, all in the course of about 90 seconds? вскарабкалась по стене, опять переоделась в ночную рубашку, сбежала вниз по лестнице, и всё это за 90 секунд?
Downstairs, out the front. Вниз по лестнице, наружу.
He just ran downstairs like a lunatic. Он только что, как лунатик, побежал вниз по лестнице.
I know that they can go upstairs, but they can't come downstairs. Знаю, что они могут взбираться вверх по лестнице, а вниз спускаться не умеют.
It's downstairs two levels. Это 2 этажа вниз по лестнице.
Homer, your journey downstairs would've been a lot safer if you'd remembered the NDCs of concentration: Гомер, твое путешествие вниз по лестнице будет намного безопаснее, если ты будешь помнить правило ННС:
"A Pair of Exiles" was the second episode of the second series of the British television series, Upstairs, Downstairs. «Далёкая страна, о которой мы ничего не знаем» - название первой серии второго сезона британского сериала «Вверх и вниз по лестнице».
Coming downstairs just now, I thought I'd been transported to a bar in Marseilles. Когда я спускалась сегодня вниз по лестнице, мне показалась, я в баре, в не в приличном доме.
Let's go, fall in downstairs. За мной. Выгружайся. Вниз по лестнице.