Английский - русский
Перевод слова Double
Вариант перевода Двойник

Примеры в контексте "Double - Двойник"

Примеры: Double - Двойник
The double had her killed, and they're trying to pin it on me. Её убил тот двойник, и это хотят приписать мне.
Nikita, Graham's double is a key link for the Shop. Никита, двойник Грэма - это наш ключ к поиску Цеха.
You know how they say everyone in life has a double? Знаешь как говорят - у каждого в жизни есть двойник.
Who's our next target - Amanda's double inside the NSA? Кто наша следующая цель? Амандын двойник в АНБ?
My double, my other self. ћой двойник, мое второе €.
Our hero is carted off to a lunatic asylum, and the double emerges as the victor. Нашего героя увезли в психиатрическую больницу, и двойник оказался победителем.
It is as if the double embodies myself, but without the castrated dimension of myself. Как будто двойник воплощает меня, но меня, лишённого измерения кастрации.
And the Seeker killed him, I'm just his double. Искатель убил его, я всего лишь его двойник.
So I can only conclude that man's an imposter, a double once in Lord Rahl's employ. Поэтому я могу заключить, что этот человек самозванец, двойник на службе у Лорда Рала.
She normally get a stunt double to cut the grass? У неё есть двойник, чтоб подстригать газоны?
Everybody has a double somewhere, they say. что у каждого человека где-то есть двойник.
Now, somewhere in the world I have a double. Я знаю, что где-то там у меня есть двойник.
Apparently, this double, however different in temperament, has your knowledge of the ship - its crew, its devices. Очевидно, двойник, пусть и отличается характером, обладает вашими знаниями о корабле - его экипаже, его устройстве.
Of course, she could have a double. Конечно, у неё мог быть двойник
Great, I have a double! Отлично, у меня теперь двойник!
That's fantastic, you have a double! Здорово, у тебя есть двойник!
What about Hitlers double, Lepke, who was supposed to replace him? А двойник Гитлера, этот... Лепке, который был должен заменить Гитлера, если что?
This is a bet that a specific point, that 4, 6, 8 or 10 should be, will be cast as a double for the 7. Это ставка на то, что конкретное дело, что 4, 6, 8 или 10 должно быть, будут брошены, как двойник 7.
I need security at all times, and I need a body double! Мне нужна постоянная охрана и двойник!
Then she arrives, her or her double, and says: "Sorry I'm late, Mum, what have you got me for dinner?" Но в этот момент приходит она или её двойник и говорит: Прости, мама, я слегка опоздала.
The only thing I don't understand, is how you knew it was a double they'd sent for France. Пуаро, как вы догадались, что во Францию поехал двойник?
Or something much, much double? Или что-то много, много двойник?
At times we wonder if are there two Obamas - the one who spoke here yesterday and the other - a double? Иногда мы задаемся вопросом о том, не существуют ли два Обамы, - один, который выступал здесь вчера, и другой - двойник?
Or... a double conjured into the world by a technique called bilocation, which, in psychological terms, represents the person's secret desires and impulses, committing acts that a real person cannot commit himself... or... herself. Или... двойник проявившийся в мире, техникой, называемой билокацией, которая, с психологической точки зрения, символизирует человеческие тайные желания и импульсы, совершающая действия реального человека, которые он не может фиксировать... или... она.
Yes, but it was not me, it was my strange double, you know? Да, но это была не я, это был мой странный двойник, понимаешЬ?