And then somebody noticed that there's little red and green dots up there on the screen, and this is red and green, so maybe that has something to do with that. |
И потом кто-то заметил что на экране есть маленькие красные и зелёные точки, на пульте есть красное и зелёное, поэтому может быть с этим можно что-то делать. |
Two dots (...) indicate that data are not available; a hyphen (-) indicates that data are not applicable. |
Две точки (...) указывают на то, что данных не имеется; прочерк (-) указывает на то, что данные не применимы. |
They don't seem threatening, those dots on the screen, do they? |
Эти точки на экране совсем не кажутся угрожающими. |
And these little dots, these represent a sort of sound that's not a vocal, not a lyrical way of expressing the voice. |
и также эти маленькие точки, они представляют тип звука это не песня, не лирика выражающая голос. |
I mean, on the slide, you can see that on our sensitive side, these cells that are responding to the drug, when we start blocking the protein, the number of dying cells - those colored dots - they're going down. |
На слайде вы видите, что в случае чувствительных клеток, т.е. клеток, которые реагируют на препарат, когда мы начинаем блокировать этот белок, число умирающих клеток - эти цветные точки - снижается. |
Dots and dashes, secret code. |
Точки и тире, шифровальный код. |
Look at these dots! |
Вы только гляньте на эти точки! |
The dots indicate Megalodon sightings. |
Точки представляют пятна наблюдения мегалодона |
I'm not connecting the dots. |
Я не соединяю точки. |
But first thing, when you see dots like this, you have to ask yourself: from where do the data come? |
Но, прежде всего, когда вы видите такие точки, вы должны задаваться вопросом, откуда эти данные? |
In simpler terms, an EMST connects a set of dots using lines such that the total length of all the lines is minimized and any dot can be reached from any other by following the lines. |
Простыми терминами, EMST связывает набор точек с помощью отрезков так что общая длина всех отрезков минимальна и любая точка может быть достигнута из другой точки по этим отрезкам. |
So what I'd like you to consider is: What does it mean when these dots don't represent the individual bases of your genome, but they connect to genomes all across the planet? |
Я хочу, чтобы вы обдумали: Что будет, когда эти точки будут представлять не отдельные основания вашего генома, а соединять геномы по всей планете? |
The dots that disappeared, that's the explosion. |
Исчезнувшие точки - это взрыв. |
But those are dots on a screen for you; what exactly does that mean? |
Но эти точки на экране представлены для наглядности, а что именно это значит? |
And these little dots, these represent a sort of sound that's not a vocal, not a lyrical way of expressing the voice. |
и также эти маленькие точки, они представляют тип звука это не песня, не лирика выражающая голос. |
See those little white dots? |
Видишь эти маленькие белые точки? |
In between the hieroglyphs, all those dots. |
Между иероглифами есть точки. |
Like those dots simulating humans |
Те точки имитируют людей. |
All those dots are satellites. |
Все эти точки - спутники. |
They're just dots in circles. |
Это просто точки в кружках. |
Every line contained just dots, |
В каждой строчке только точки, |
So what are these dots? |
Что такое эти точки? |
So the blue dots are selected randomly. |
Синие точки были выбраны случайно. |
The dots exhibit human qualities. |
Точки выражают человеческие качества. |
Random dots lighting up the sky. |
Случайные точки, освещающие небо. |