There must have been some kind of portal or doorway. |
Там должен быть своего рода портал или дверной проём. |
Karim says it's the strongest doorway in the house. |
Карим сказал, что это прочнейший дверной проём в доме. |
I'm here to verify this lease, and I'd like to do it before the rest of this doorway caves in. |
Я здесь, чтобы проверить аренду, и хотелось бы успеть до того, как этот дверной проём обвалится. |
Nobody crosses this doorway. |
Никто не перейдет этот дверной проём. |
What an incredible empty doorway. |
Какой невероятно пустой дверной проём. |
Is it's like a doorway. |
Это как дверной проём. |
The doorway is decorated with a lancet portal, above which the cornice ends with a tongs with an oval window. |
Дверной проём оформлен стрельчатым порталом, над которым карниз завершается щипцом с овальным окном. |
The porch is not preserved; its existence now resembles a doorway on the second floor, where an external staircase originally led. |
Крыльцо не сохранилось, о его существовании сейчас напоминает дверной проём на втором этаже, куда вела наружная лестница. |
During the reign of Ulugh Beg a doorway was made to provide an entrance into the mausoleum. |
Во время правления Улугбека был сделан дверной проём, чтобы обеспечить вход в мавзолей. |