| You seem awfully stuck in that doorway. | Кажется, вы ужасно долго торчали в этом дверном проеме. |
| From the doorway, I heard a strange noise. | В дверном проеме я услышал странный шум. |
| Good to see you there in my doorway. | Как приятно тебя видеть в моем дверном проеме. |
| There's one on every doorway, every window. | Они находятся в каждом дверном проеме, в каждом окне. |
| Why is an old guy standing in my doorway? | Почему этот старик стоит у меня в дверном проеме? |
| Dear diary, it's been over a decade since a man's lived in this house and now I have a six-foot tall Tunisian sweating in my doorway. | Дорогой дневник, прошло более десяти лет с тех пор, как в этом доме жил мужчина, и вот теперь у меня в дверном проеме потеет тунисец шести футов ростом. |
| I could only see him from the doorway, but there seemed to be tears in his eyes, like he was, I don't know, desperate. | Я могла его видеть тольков дверном проеме, но мне показалось что на его лице были слезы, будто он, я не знаю, отчаялся. |
| Yes. I... I was huddled in a doorway when I saw three men trying to make their escape. | Да я... я забилась в дверном проеме, когда увидела троих мужчин, попытаясь сбежать он них |
| In the innkeeper's doorway. | В таверне, в дверном проеме. |
| There's one on every doorway, every window. | В каждом оконном и дверном проеме. |
| Certain activities are also deemed inauspicious. Standing at the doorway while pregnant is believed to cause obstructed labour and putting hands on the head to cause difficult or prolonged labour. | Считается, что если во время беременности женщина станет в дверном проеме, то это предвещает осложненные роды; а если женщина кладет руки на голову, то роды могут быть трудными или продолжительными. |
| All right, just inside the doorway, there's a blind spot. | Хорошо, прямо в дверном проеме слепая зона. |
| For example, he would not allow himself to be stuck in a doorway or chair. | Например, он не мог позволить себе застрять в дверном проеме или в стуле. |
| Aren't you glad we're standing in a doorway? | Ты разве не рада, что мы стоим в дверном проеме? |
| In relation to this operation, a series of shooting incidents occurred centred on the portside doorway which gives access to the main stairwell on the bridge deck. | В ходе этой операции произошло несколько инцидентов со стрельбой в дверном проеме по левому борту, ведущему по главному трапу на мостиковую палубу. |
| I can see every move you made... from the first sour-smelling kiss in a dark doorway... | Я и так представляю эти поцелуи в темном дверном проеме. |