Английский - русский
Перевод слова Doorway
Вариант перевода Дверном проеме

Примеры в контексте "Doorway - Дверном проеме"

Примеры: Doorway - Дверном проеме
You seem awfully stuck in that doorway. Кажется, вы ужасно долго торчали в этом дверном проеме.
From the doorway, I heard a strange noise. В дверном проеме я услышал странный шум.
Good to see you there in my doorway. Как приятно тебя видеть в моем дверном проеме.
There's one on every doorway, every window. Они находятся в каждом дверном проеме, в каждом окне.
Why is an old guy standing in my doorway? Почему этот старик стоит у меня в дверном проеме?
Dear diary, it's been over a decade since a man's lived in this house and now I have a six-foot tall Tunisian sweating in my doorway. Дорогой дневник, прошло более десяти лет с тех пор, как в этом доме жил мужчина, и вот теперь у меня в дверном проеме потеет тунисец шести футов ростом.
I could only see him from the doorway, but there seemed to be tears in his eyes, like he was, I don't know, desperate. Я могла его видеть тольков дверном проеме, но мне показалось что на его лице были слезы, будто он, я не знаю, отчаялся.
Yes. I... I was huddled in a doorway when I saw three men trying to make their escape. Да я... я забилась в дверном проеме, когда увидела троих мужчин, попытаясь сбежать он них
In the innkeeper's doorway. В таверне, в дверном проеме.
There's one on every doorway, every window. В каждом оконном и дверном проеме.
Certain activities are also deemed inauspicious. Standing at the doorway while pregnant is believed to cause obstructed labour and putting hands on the head to cause difficult or prolonged labour. Считается, что если во время беременности женщина станет в дверном проеме, то это предвещает осложненные роды; а если женщина кладет руки на голову, то роды могут быть трудными или продолжительными.
All right, just inside the doorway, there's a blind spot. Хорошо, прямо в дверном проеме слепая зона.
For example, he would not allow himself to be stuck in a doorway or chair. Например, он не мог позволить себе застрять в дверном проеме или в стуле.
Aren't you glad we're standing in a doorway? Ты разве не рада, что мы стоим в дверном проеме?
In relation to this operation, a series of shooting incidents occurred centred on the portside doorway which gives access to the main stairwell on the bridge deck. В ходе этой операции произошло несколько инцидентов со стрельбой в дверном проеме по левому борту, ведущему по главному трапу на мостиковую палубу.
I can see every move you made... from the first sour-smelling kiss in a dark doorway... Я и так представляю эти поцелуи в темном дверном проеме.