This was a doorway, not a wall. |
Это был дверной проем, а не стена. |
This doorway was bricked over decades ago. |
Этот проем замуровали десятки лет назад. |
You did whisk me into the doorway. |
Ты протащил меня в дверной проем. |
I don't know, sir, our floor plan indicated a doorway. |
Не могу знать, сэр, на наших планах указан дверной проем. |
Maybe the doorway filters out weapons. |
! Возможно дверной проем отфильтровывает оружие. |
That thing, the doorway. |
Эта вещь, дверной проем. |
You're blocking the doorway. |
ы загородили дверной проем. |
You see a doorway. |
Вы видите дверной проем. |
But if you're crouching down at the third one, after Yates, the doorway is just masked. |
Но если ты согнешься в три погибели, чтобы найти фамилию "Эйтс", дверной проем тебе невиден. |
Every floor, every doorway is equipped with sensors. |
Каждом этаж, каждом дверной проем снабжен сенсорами. |
It... we talked at my doorway for a few minutes. |
Мы беседовали на мой дверной проем в течение нескольких минут. |
Just trying to get a horse out of a tiny doorway. |
Пытаюсь впихнуть лошадь в крошечный дверной проем. |
Me, Big, a doorway and mixed emotions. |
Я, Мужчина Моей Мечты, дверной проем и непонятные эмоции. |
Simmons also didn't know that there's an impenetrable doorway protecting the weapons storage facility. |
Симмонс также не знал, что есть непроницаемый дверной проем, защита места хранения оружия. |
There's a doorway there that Carter thinks might be a transporter. |
Есть дверной проем там, что Картер думает, могло бы быть транспортером. |
The doorway was designed to keep it that way. |
Дверной проем был разработан, чтобы держать этот путь так. |
There shall be at least one doorway through which wheelchair users can pass. |
3.6.2 Предусматривают по крайней мере один дверной проем, через который могут перемещаться пользователи инвалидных колясок. |
That doorway, it's like the other one. |
Тот дверной проем походит на другой. |
and I remember the empty doorway... |
и я помню пустой дверной проем... |
Okay, it's just here, and through a doorway to your right. |
Это как раз здесь. и через дверной проем справа от Вас. |
I'd bet anything that the targeting data is in the artefact that Colonel Maybourne used to open that doorway. |
Я бы поставил на что-нибудь другое, чем на данные планирования по артефакту, которым полковник Мэйборн имел обыкновение открыть тот дверной проем. |
3.11.1.3.2. The boarding device can be readily moved to leave the doorway clear for use in an emergency. |
3.11.1.3.2 устройство для облегчения посадки может быть легко перемещено для обеспечения свободного прохода через дверной проем в аварийной ситуации. |
In the case of vehicles having a capacity not exceeding 22 passengers a doorway and the route by which passengers gain access to it shall be considered unobstructed if they have: |
7.7.1.9 В случае транспортных средств вместимостью не более 22 пассажиров дверной проем и проход, по которому пассажиры имеют к нему доступ, считают свободными, если: |
There's a doorway down there on the right. |
Там дверной проем внизу направо |
The doorway's really low. |
Дверной проем действительно низкий. |