Примеры в контексте "Doorway - Проем"

Примеры: Doorway - Проем
This was a doorway, not a wall. Это был дверной проем, а не стена.
This doorway was bricked over decades ago. Этот проем замуровали десятки лет назад.
You did whisk me into the doorway. Ты протащил меня в дверной проем.
I don't know, sir, our floor plan indicated a doorway. Не могу знать, сэр, на наших планах указан дверной проем.
Maybe the doorway filters out weapons. ! Возможно дверной проем отфильтровывает оружие.
That thing, the doorway. Эта вещь, дверной проем.
You're blocking the doorway. ы загородили дверной проем.
You see a doorway. Вы видите дверной проем.
But if you're crouching down at the third one, after Yates, the doorway is just masked. Но если ты согнешься в три погибели, чтобы найти фамилию "Эйтс", дверной проем тебе невиден.
Every floor, every doorway is equipped with sensors. Каждом этаж, каждом дверной проем снабжен сенсорами.
It... we talked at my doorway for a few minutes. Мы беседовали на мой дверной проем в течение нескольких минут.
Just trying to get a horse out of a tiny doorway. Пытаюсь впихнуть лошадь в крошечный дверной проем.
Me, Big, a doorway and mixed emotions. Я, Мужчина Моей Мечты, дверной проем и непонятные эмоции.
Simmons also didn't know that there's an impenetrable doorway protecting the weapons storage facility. Симмонс также не знал, что есть непроницаемый дверной проем, защита места хранения оружия.
There's a doorway there that Carter thinks might be a transporter. Есть дверной проем там, что Картер думает, могло бы быть транспортером.
The doorway was designed to keep it that way. Дверной проем был разработан, чтобы держать этот путь так.
There shall be at least one doorway through which wheelchair users can pass. 3.6.2 Предусматривают по крайней мере один дверной проем, через который могут перемещаться пользователи инвалидных колясок.
That doorway, it's like the other one. Тот дверной проем походит на другой.
and I remember the empty doorway... и я помню пустой дверной проем...
Okay, it's just here, and through a doorway to your right. Это как раз здесь. и через дверной проем справа от Вас.
I'd bet anything that the targeting data is in the artefact that Colonel Maybourne used to open that doorway. Я бы поставил на что-нибудь другое, чем на данные планирования по артефакту, которым полковник Мэйборн имел обыкновение открыть тот дверной проем.
3.11.1.3.2. The boarding device can be readily moved to leave the doorway clear for use in an emergency. 3.11.1.3.2 устройство для облегчения посадки может быть легко перемещено для обеспечения свободного прохода через дверной проем в аварийной ситуации.
In the case of vehicles having a capacity not exceeding 22 passengers a doorway and the route by which passengers gain access to it shall be considered unobstructed if they have: 7.7.1.9 В случае транспортных средств вместимостью не более 22 пассажиров дверной проем и проход, по которому пассажиры имеют к нему доступ, считают свободными, если:
There's a doorway down there on the right. Там дверной проем внизу направо
The doorway's really low. Дверной проем действительно низкий.