Let's assume that Jones is trying to... make this doorway into another universe. |
Давай примем, что Джоунс пытается создать этот проход в другую вселенную. |
But just possibly, the doorway to another world. |
Но возможно, проход в другой мир. |
When the doorway to the Other Side was opened, Jeremy was able to physically interact with Anna. |
А когда проход на «ту сторону» открылся, у Джереми появилась возможность даже физического контакта с Анной. |
I mean, this is the way to make a doorway between worlds. |
Между прочим, это способ создать проход между мирами. |
At each doorway, 2 men, 1 woman 1 child. |
На каждый проход 2 мужчин, женщина и ребёнок. |
It is actually a doorway to another reality. |
Это действительно проход в иную реальность. |
From this plane to another, we seek a doorway. |
Из этой грани в другую мы ищем проход. |
He said that newton would try to open a doorway |
Он сказал, что Ньютон пытался открыть проход |
If we hightail it out of here in a hurry, that doorway could save us hours. |
Если мы будем нестись во весь опор, то проход сэкономит несколько часов. |
One flight up runs past a hallway connected to the consulate lobby, and that's where you'll be making us a doorway. |
Один пролёт вверх проходит мимо коридора, который соединен с вестибюлем консульства, и куда ты нам проделаешь проход. |
Bonnie later finds out that Jeremy kissed Anna when the doorway to the Other Side was temporarily opened, and she breaks up with him. |
Позже Бонни узнаёт, что за время, пока проход на «ту сторону» был открыт, Джереми поцеловал Анну, и после этого разрывает с ним отношения. |
Maybe right through that doorway out there. |
Может, пройти через тот проход? |
More than humans are currently capable of creating, mind you, to open up some kind of tear in time and space, and then... you create a doorway. |
Больше, чем человечество способно создать в данный момент, чтобы создать своего рода разрыв в пространстве и времени, а затем... вы создаёте проход. |
Private doorway to the back of his laboratory. |
Скрытый проход в его лабораторию. |
It is the doorway, it is the gate. |
Это проход, это врата. |
Stay back Let's clear this doorway, please. |
Очистите проход, пожалуйста. |
It works by bending one dimension over another, and opening a doorway through. |
Это получится, если свернуть одно измерение в другое, откроется проход. Портал. |
There must be an invitation that opens a doorway before an evil entity can slip into our world. |
Должно иметься приглашение, открывающее проход, прежде, чем злобная сущность проникнет в наш мир. |
And when you've found Katrina, repeat the words and the doorway will reopen, returning you here. |
И когда вы наконец найдете Катрину, повторите эти слова, и дверной проход откроется и возвратит вас сюда. |
In the case of vehicles having a capacity not exceeding 22 passengers a doorway and the route by which passengers gain access to it shall be considered unobstructed if they have: |
7.7.1.9 В случае транспортных средств вместимостью не более 22 пассажиров дверной проем и проход, по которому пассажиры имеют к нему доступ, считают свободными, если: |
A doorway and the route by which passengers gain access to it shall be considered unobstructed if they have: |
5.7.1.10 Дверной проход и проход, по которому пассажиры имеют к нему доступ, считается свободным, если: |
This indicates the barrier Kirsten ran into is a doorway to a distinct form of consciousness which is embedded behind Sandy's everyday consciousness. |
Это показывает, что барьер, в который Кристен врезалась- это проход в дальние уголки её сознания, которое спрятано за обычным сознанием Сэнди. |