Английский - русский
Перевод слова Donetsk
Вариант перевода Донецкой

Примеры в контексте "Donetsk - Донецкой"

Примеры: Donetsk - Донецкой
And from 6 July a silver cup sets off for the trip around Donetsk Oblast. А уже с 6 июля серебряная чаша отправится в турне по Донецкой области.
Donetsk Railway's length is 13 percent of Ukrainian railway network total length. Длина Донецкой железной дороги составляет 13 % общей длины железнодорожной сети Украины.
Since March 2017 the authorities of Donetsk People's Republic prohibited the operation of Humanitarian Center on the territory under their control. С марта 2017 года власти Донецкой Народной Республики запретили деятельность Гуманитарного штаба на территории, находящейся под их контролем.
Since his father was working in different cities of Donetsk and Lugansk regions, the family had to move permanently. Так как отец работал журналистом в разных городах Донецкой и Луганской областей, то и семья постоянно переезжала.
Having discharged from army, he got a job at one of the enterprises in Donetsk Oblast. Закончив службу в армии, устроился на работу на одном из предприятий в Донецкой области.
In 1921 Debaltseve received the status of uyezd city of Bakhmut (later - Yenakieve) district of Donetsk governorate of Ukrainian SSR. В 1921 году Дебальцево получил статус уездного города Бахмутского (позже - Артемовского уезда) Донецкой губернии Украинской ССР.
The situation with TB vaccine supply is complicated not only in Donetsk oblast, but all over Ukraine. Сложная ситуация с поставками вакцины БЦЖ сложилась не только в Донецкой области, но и в Украине в целом.
Rinat Akhmetov's Foundation bought vaccine for the children of Donetsk and Rovno oblasts before. Ранее Фонд Рината Ахметова уже закупал вакцину для детей Ровенской и Донецкой областей.
There are a secondary school, Nº 6, a kindergarten and a militarized security facility of Donetsk railway in this district. Здесь находятся общеобразовательная школа Nº 6, детский сад, военизированная охрана Донецкой железной дороги.
On December 1, 1878 regular train traffic commenced at the Donetsk coal line. 1 декабря 1878 года началось регулярное движение поездов на Донецкой каменноугольной магистрали.
According to the siloviki, it is connected with the Donetsk People's Republic, whose interaction with its Mykolaiv like-minded officials previously opposed. По данным силовиков, она связана с Донецкой Народной Республикой, взаимодействию которой со своими николаевскими единомышленниками чиновник ранее противодействовал.
Psychological support is one more direction that continue working trying to help all the civilians of Donetsk and Luhansk region. Психологическая поддержка - еще одно направление, которое продолжает работать, пытаясь помочь всем жителям Донецкой и Луганской областей.
Liberation of illegally seized administrative premises in Donetsk and Luhansk regions. Освобождение незаконно удерживаемых административных зданий в Донецкой и Луганской областях.
Such centres have now been established and are operating in Donetsk and Lugansk regions and the Crimean Autonomous Republic. Сейчас в Украине созданы и функционируют центры медико-социальной реабилитации в Донецкой и Луганской областях и Автономной Республике Крым.
In the Donetsk and Lugansk oblasts, municipal wastewater treatment plants and a large number of chemical plants discharge into the river. В Донецкой и Луганской областях станции очистки городских сточных вод и большое количество химических предприятий сбрасывают стоки в реку.
The Donetsk Oblast authorities indicated their preparedness to cover a substantive part of local meeting costs. Власти Донецкой области заявили о своей готовности покрыть значительную часть местных расходов по организации совещания.
The Ukrainian side encourages international partners to contribute to the reconstruction of the Donetsk and Luhansk regions and improve the humanitarian situation on the ground. Украинская сторона призывает партнеров внести вклад в восстановление Донецкой и Луганской областей и улучшить гуманитарную ситуацию на местах.
It was Russian citizens with close links to the Russian secret service who had initially headed the violent extremist organizations operating in the Lugansk and Donetsk regions of Ukraine. Именно российские граждане, имеющие тесные связи с российской секретной службой, изначально возглавляли насильственные экстремистские организации, действующие в Луганской и Донецкой областях Украины.
In October 2012 during the parliamentary elections the European Party of Ukraine proposed its candidates in single-mandate majority electoral districts in Vinnytsia, Volyn, Donetsk, Ivano-Frankivsk, Poltava and Sumy regions. На парламентских выборах в октябре 2012 Европейская партия Украины выдвинула своих кандидатов в одномандатных мажоритарных округах в Винницкой, Волынской, Донецкой, Ивано-Франковской, Полтавской, Сумской областях.
A law preventing the prosecution and punishment of persons in connection with the events that have taken place in some areas of Donetsk and Luhansk Oblasts. Принять закон о недопущении преследования и наказания лиц в связи с событиями, которые имели место в отдельных районах Донецкой и Луганской областей Украины.
In Donetsk province an infectious disease section has been established for prisoners suffering from HIV/AIDS. в Донецкой области было создано инфекционное отделение для содержания заключенных, больных ВИЧ/СПИДом;
The workshop would have the support of the federal Ministry of Coal Industry and the Donetsk Regional Administration; and Рабочее совещание будет проведено при поддержке федерального министерства угольной промышленности и администрации Донецкой области; и
However, the political environment, general lack of security and counter-insurgency operations in large parts of Donetsk and Luhansk oblasts significantly and adversely affected electoral preparations there. Однако политическая ситуация, общее отсутствие гарантий безопасности и операции против повстанцев на значительной территории Донецкой и Луганской областей существенно и негативно повлияли на подготовку к выборам в этих регионах.
The prevention of polling in certain districts in Donetsk and Luhansk oblast disproportionally affected Ukraine's Russian-speaking community, over one-third of which lives in these oblasts. Препятствия для голосования в отдельных районах Донецкой и Луганской областей в несоразмерной степени сказались на русскоязычном населении Украины, более трети которого проживает в этих областях.
Early local elections according to the law on interim local self-government in certain districts of the Donetsk and Luhansk regions Обеспечение проведения досрочных местных выборов в соответствии с законом о временном порядке местного самоуправления в отдельных районах Донецкой и Луганской областей