| In 1997, he was appointed first deputy prosecutor of Donetsk Oblast. | В 1997 году был назначен первым заместителем прокурора Донецкой области. |
| And from 6 July a silver cup sets off for the trip around Donetsk Oblast. | А уже с 6 июля серебряная чаша отправится в турне по Донецкой области. |
| Donetsk Railway's length is 13 percent of Ukrainian railway network total length. | Длина Донецкой железной дороги составляет 13 % общей длины железнодорожной сети Украины. |
| It was Russian citizens with close links to the Russian secret service who had initially headed the violent extremist organizations operating in the Lugansk and Donetsk regions of Ukraine. | Именно российские граждане, имеющие тесные связи с российской секретной службой, изначально возглавляли насильственные экстремистские организации, действующие в Луганской и Донецкой областях Украины. |
| The workshop would have the support of the federal Ministry of Coal Industry and the Donetsk Regional Administration; and | Рабочее совещание будет проведено при поддержке федерального министерства угольной промышленности и администрации Донецкой области; и |
| With the successful performance in Banants, Hakobyan returned to Donetsk, but only briefly. | С успешным выступлением в «Бананце» Акопян возвращается в Донецк, но ненадолго. |
| The pilot cities were Belgrade, Donetsk and Yerevan. | Пилотными городами были Белград, Донецк и Ереван. |
| Users in cities with the million populations (Dnipropetrovsk, Odessa, Kharkiv, Lviv, Donetsk, Zaporozhye) make up 32.37 %. | Пользователи в городах с миллионным населением (Днепропетровск, Одесса, Харьков, Львов, Донецк, Запорожье) составляют 32,37%. |
| In spite of that Friday is a working day a big queue gathered today near the Nike brand-name shop in the TC "Donetsk City". | Несмотря на пятницу, то есть по статусу - рабочий день, сегодня у фирменного магазина «Nike», который расположен в торгово-развлекательном комплексе «Донецк Сити», собралась приличная очередь. |
| Because that was derby, it was a struggle for Donetsk, Donbass and Ukraine in general, and if we had been defeated back then I wouldn't have recovered until now. | Потому что это дерби, это была битва за Донецк, Донбасс и за всю Украину, и если бы «Динамо» нас тогда обыграло, мне бы до сих пор было плохо. |
| It was founded on September 12, 1991 in Donetsk. | Основана 12 сентября 1991 года в Донецке. |
| He also shared his plans for the consulate in Donetsk - to open visa office, which will give residents of Eastern Ukraine 40 thousand visas, which will speed up the process of obtaining travel documents for Germany for many of them. | Он также поделился планами консульства в Донецке - открыть визовый отдел, который сможет выдавать жителям Восточной Украины 40 тысяч виз, что существенно для многих из них ускорит процесс получения документов на въезд в Германию. |
| In view of this, the residents of Crimea and Sevastopol turned to Russia for help in defending their rights and lives, in preventing the events that were unfolding and are still underway in Kiev, Donetsk, Kharkov and other Ukrainian cities. | В связи с этим жители Крыма и Севастополя обратились к России с призывом защитить их права и саму жизнь, не допустить того, что происходило, да и сейчас ещё происходит и в Киеве, и в Донецке, в Харькове, в некоторых других городах Украины. |
| Mr. Bobrov offered to host a workshop in Donetsk, Ukraine in 2005/2006, for both the Ad Hoc Group of Experts on Coal in Sustainable Development and the Ad Hoc Group of Experts on Coal Mine Methane. | Г-н Бобров заявил о готовности организовать рабочее совещание в Донецке (Украина) в 2005/2006 годах как для Специальной группы экспертов по роли угля в устойчивом развитии, так и для Специальной группы экспертов по шахтному метану. |
| In the CIS, KPMG now has offices in Moscow, St. Petersburg, Ekaterinburg, Nizhny Novgorod, Novosibirsk, Rostov-on-Don, Almaty, Astana, Bishkek, Donetsk, Kiev, Tbilisi and Yerevan, employing together over 3,000 people. | В России и странах СНГ более З 000 специалистов работают в наших подразделениях в Москве, Санкт-Петербурге, Екатеринбурге, Нижнем Новгороде, Новосибирске, Ростове-на-Дону, Алматы, Астане, Бишкеке, Донецке, Ереване, Киеве и Тбилиси. |
| Graduated from Donetsk Institute of Physical Culture, Sport and Tourism (1998). | Окончил Донецкий институт физической культуры, спорта и туризма (1998). |
| May 8, 2016 for the first time brought the Donetsk "Shakhtar" with the captain's armband for the match against the 25th round of UPL "Karpaty". | 8 мая 2016 впервые вывел донецкий «Шахтёр» с капитанской повязкой на матч 25 тура УПЛ против «Карпат». |
| The State party affirms that the case record does not contain any element that would lead to the conclusion that illegal methods were used during the preliminary investigation; the author did not file any complaint with the Donetsk regional court in this regard. | Государство-участник заявляет, что в материалах дела не содержится каких-либо фактов, позволяющих сделать вывод о том, что во время предварительного расследования применялись недозволенные методы; автор не обращался с жалобой в Донецкий областной суд в этой связи. |
| Take a journey through the amazing world of the five-star Donbass Arena. Come and discover for yourself the glittering 'Diamond of Donetsk'! | Познайте удивительный мир пятизвездочного стадиона «Донбасс Арена» и откройте для себя сверкающий «Донецкий бриллиант»! |
| Near the Russian city of Donetsk (Rostov oblast), the river crosses the Donets Ridge and flows in a narrow valley with steep and rocky slopes. | В районе Донецка (Ростовская область) река пересекает Донецкий кряж и течёт в узкой долине с крутыми и скалистыми склонами. |
| He graduated from the College of Industrial Automation, then the Faculty of Management of the Donetsk State University of Management. | Окончил техникум промышленной автоматики, затем факультет менеджмента Донецкого государственного университета управления. |
| In March 2001 has been elected a deputy of the Donetsk City Council. | В марте 2002 года избирается депутатом Донецкого городского совета. |
| The initial process of obtaining the territory and refurbishing the buildings for the school was led by Leonid Kartavenko, the director for the Donetsk branch of Light of the Gospel (which is now the mission, "Light of the Resurrection"). | Процессом приобретения и ремонта помещений под колледж руководил директор Донецкого отделения СЕ (теперь миссия «Свет Воскресения») Леонид Картавенко. |
| By the resolution of the Council of ministers of Ukr.SSR Nº 195 of March 4, 1966 on the base of Donetsk Institute of Soviet Trade Kyiv Institute of Trade and Economics was founded, comprising Odessa and Chernivetskyi affiliations. | Постановлением Совета Министров СССР Nº 195 от 4 марта 1966 года на базе Киевского филиала Донецкого института советской торговли создан Киевский торгово-экономический институт, в состав которого вошли Одесский и Херсонский филиалы. |
| He performed duties of deputy chairman of Donetsk branch of the National Union of Theater Workers of Ukraine for 10 years. | 10 лет был заместителем председателя Донецкого межобластного отделения Национального Союза театральных деятелей Украины. |
| At present, the Donets is navigable up to the Russian city of Donetsk (Rostov Oblast), 222 km from the mouth. | В настоящее время Северский Донец судоходен до российского города Донецка (Ростовская область) (222 км от устья). |
| According to our information, on the day that the Malaysian Boeing 777 went down, the air defence force of the Ukrainian Armed Forces had three or four BUKM1 missile system battalions deployed near Donetsk. | По нашим данным, в день крушения малайзийского «Боинга-777» группировка противовоздушной обороны вооруженных сил Украины вблизи города Донецка насчитывала три-четыре зенитных ракетных дивизиона комплекса «Бук-М1». |
| Amnesty International referred to the case of Mikolaj Szpakowicz, who had died allegedly after being beaten by the police, and also described the situation of HIV-positive inmates in the Donetsk prison, who were allegedly being denied adequate medical and dental care. | В докладе "Международной амнистии" сообщается о гибели Миколая Шпаковича, скончавшегося от побоев, нанесенных сотрудниками милиции, а также о положении серопозитивных лиц, содержащихся в тюрьме Донецка, которые, по полученным сведениям, лишены медицинского и, в частности, стоматологического обслуживания. |
| He served as chairman of the city council, executive committee and mayor of Donetsk from 1993 to 2002. | Председатель городского совета, исполкома, городской голова Донецка с 1993 по 2002 год. |
| Horlivka is a large city in Donetsk Oblast, north of Donetsk city. | Горловка это крупный город в Донецкой области, к северу от города Донецка. |
| Nevertheless, from 1963 to 1965 he worked as an actor in the Donetsk theater. | Тем не менее с 1963 по 1965 год он проработал актёром в Донецком театре. |
| In 1996 he founded the «Alternative Cinema Club» at the Donetsk State University. | В 1996 году основал «Клуб альтернативного кино» при Донецком государственном университете. |
| From 1967 to 1970, he studied at Donetsk Music College. | С 1967 года по 1970 годы Вячеслав учился в Донецком музыкальном училище. |
| The commander of the Red Army Vatsetis demanded more decisive actions from the Southern Front in the Donetsk and Lugansk area. | Главком Красной Армии Вацетис требовал от Южного фронта более решительных действий на Донецком и Луганском направлениях. |
| The casualty occurred in Avdiivka, Donetsk Oblast. | Инцидент произошёл в районе Авдеевки, под Донецком. |
| Since 1999 - part-time lecturer at Donetsk State Academy of Management. | С 09.1999 - преподаватель (по совместительству), Донецкая государственная академия управления. |
| The two pilot regions selected for the project are Donetsk and Chernivtsi provinces. | Для реализации проекта избрано 2 пилотных регионы, а именно - Донецкая и Черновицкая области. |
| PIN for JI project "Coal mine methane capture and utilization at Bazhanov mine, Donetsk Oblast". | PIN для проекта СО «Сбор и утилизация метана на угольной шахте им. Бажанова, Донецкая область». |
| Our positions especially strong in most economically developed regions of Ukraine: Dnepropetrovsk, Donetsk, Lugansk, Zaporozhe, Kharkov, Poltava, Cherkassy, Kiev regions and Autonomous Republic of Crimea. | Особенно сильны наши позиции в наиболее экономически развитых регионах Украины: Днепропетровская, Донецкая, Луганская, Запорожская, Харьковская, Полтавская, Черкасская, Киевская области, Автономная Республика Крым. |
| Satisfying the requirements of the CEC, this party became one of two (along with the party "Donetsk Republic") admitted to participation in the general elections in the Donetsk People's Republic on November 2, 2014. | Удовлетворив требования ЦИК ДНР, данная партия стала одной из двух (наряду с партией «Донецкая республика») допущенных к участию во всеобщих выборах в Донецкой Народной Республике 2 ноября 2014 года. |
| This programme covers Kyiv, Lviv, Volyn and Donetsk provinces and the Crimean Autonomous Republic. | Программа охватывает Киев, Львовскую, Волынскую, Донецкую области и Автономную Республику Крым. |
| Open humanitarian corridors for refugees and for delivering humanitarian cargoes to towns and populated areas in Donbass - Donetsk and Lugansk regions. | Открыть гуманитарные коридоры для передвижения беженцев и доставки гуманитарных грузов в города и другие населённые пункты Донбасса - Донецкую и Луганскую области. |
| Armed groups supporting the self-proclaimed "people's republics" of Donetsk and Luhansk extended the portions of the territories of those regions that had been seized to include most of the main urban areas. | Вооруженные группы, поддерживающие самопровозглашенные Донецкую и Луганскую "народные республики", расширили захваченные части территории этих областей и включили большинство основных городских районов. |
| The railways are split into six territorial railway companies: Donetsk, Lviv, Odesa, Southern, South-Western and Near-Dnipro. | Железнодорожная сеть страны разделена на шесть дорог (магистралей): Донецкую, Львовскую, Одесскую, Южную, Юго-Западную и Приднепровскую. |
| Can you remember anything funny about your visit to Donetsk? | Вспомните самый смешной случай, связанный с вашим первым визитом на донецкую землю? |