Английский - русский
Перевод слова Dominate
Вариант перевода Доминировать

Примеры в контексте "Dominate - Доминировать"

Примеры: Dominate - Доминировать
If the current behaviour of the rich countries is anything to go by, globalization simply means the breaking down of the borders of countries so that those with the capital and the goods will be free to dominate the markets. Если судить по нынешнему поведению богатых стран, то глобализация просто означает разрушение границ, чтобы те, у кого есть капитал и товары, имели свободу для того, чтобы доминировать на рынках.
On the other hand, when two cultures entered into competition and sought to dominate one another, the result was nothing but conflict and violence, and in some cases the decline and annihilation of the conquering culture. Когда же, наоборот, две культуры вступали в противоборство и стремились доминировать, это приводило к конфликтам и насилию, а в некоторых случаях - к упадку и исчезновению победившей культуры.
In contrast, primary commodities (crude oil, natural gas, oil products, metals and cotton) have continued to dominate the composition of exports from the CIS countries, making their export revenues particularly sensitive to changes in commodity prices. В противоположность этому сырьевые товары (сырая нефть, природный газ, нефтепродукты, металлы и хлопок) продолжают доминировать в экспортной номенклатуре стран СНГ, что делает их экспортные поступления особенно чувствительными к изменению цен на сырьевые товары.
Using the term "agrofuels" highlights how the interests of the agro-industrial monopolies will dominate over the interests of the world's poor and hungry, especially in the developing world. Использование термина «агротопливо» подчеркивает, как интересы агропромышленных монополий будут доминировать над интересами неимущих и голодных слоев населения мира, особенно в развивающихся странах.
Historically, there has always been tension between the separation of church and state that the United States has enshrined in its Constitution and regular upsurges of religious faith, even religious extremism, that seek an outlet in the political process - or even seek to dominate it. Исторически всегда существовало напряжение между отделением церкви от государства, которое Соединённые Штаты так лелеют в своей Конституции, и регулярными всплесками религиозной веры, даже религиозного экстремизма, который ищет выход в политическом процессе - или даже стремится доминировать в нем.
To make matters worse, we have not been allowed opportunities to gain appropriate access to those critical markets, whereas foreign businesses based in those countries have the access and capability to dominate and flood our markets with their cheap products. Что еще хуже, мы не получили возможности получить доступ к этим критически важным рынкам, в то время как иностранный бизнес, базирующийся в этих странах, имеет доступ и возможность доминировать на наших рынках и наводнять их своими дешевыми продуктами.
The power normally associated with the holding of a strategic position within the corporate organization that enables its possessor to dominate directly or indirectly those organs entrusted with decision-making authority, generally with respect to financial and operating policies. Властные полномочия, обычно связанные с обладанием стратегической позицией в рамках корпоративной организации, позволяющей ее обладателю доминировать, прямо или косвенно, в рамках тех органов, на которые возложены полномочия по принятию решений, в целом или в отношении финансовой и операционной политики.
The more time is allowed to pass, the more the problems of the past will dominate the agenda, bring the progress achieved in creating a multi-ethnic Kosovo to a halt. Если будет и впредь упущено время, то все больше проблем прошлого будут доминировать в повестке дня, и это будет блокировать прогресс, достигнутый в деле создания многоэтнического общества в Косово.
Indeed, within a translation of cultures, the target language may dominate the source culture in order to make the text comprehensible in a sense of culture for the readers. И действительно, в передаче культурной специфики при переводе, целевой язык может доминировать над исходной культурой, с тем чтобы сделать текст культурно понятным для читателей.
As long as environment ministers dominate the high-level segment of the CSD as they do now, the Global Environment Forum will inevitably risk duplicating the high-level segment of the CSD. До тех пор, пока экологические министры будут доминировать, как сейчас, в сегменте высокого уровня КУР, Глобальный экологический форум будет неизбежно сталкиваться с риском дублирования функций сегмента высокого уровня КУР.
Denmark must work to strengthen mutual understanding and dialogue among people of different backgrounds, religions and cultures in order to break down the fear and prejudice that can easily come to dominate the way people view each other. Дания должна работать над расширением взаимопонимания и диалога между лицами различного происхождения, с разными религиозными и культурными традициями, с тем чтобы преодолеть страх и предрассудки, которые начинают доминировать в отношениях между людьми.
In the transport sector, where public supply had ceased to dominate and competition had been introduced, as the experience of Nepal had shown, efficient and effective transport links were important for the competitiveness of domestic supply and international trade. Как показал опыт Непала, в транспортном секторе, где государство прекратило доминировать и где была обеспечена конкуренция, важное значение для конкурентоспособности внутренних поставок и международной торговли имеют развитые и эффективные транспортные связи.
Established on April 4, 1975 to develop and sell BASIC interpreters for the Altair 8800, Microsoft rose to dominate the home computer operating system market with MS-DOS in the mid-1980s, followed by the Microsoft Windows line of operating systems. Основана 4 апреля 1975 года по разработке и продаже BASIC переводчиков для Altair 8800, Microsoft стал доминировать на рынке операционных систем домашних компьютеров с MS-DOS в середине 1980-х, а затем линии Microsoft Windows операционных систем.
A recent poll indicates that one-third of Americans believe that China will "soon dominate the world," while 54% see its emergence as a "threat to world peace." Недавний опрос общественного мнения свидетельствует о том, что треть американцев считают, что Китай "скоро будет доминировать в мире", в то время как 54% опрошенных видят в его подъеме "угрозу миру во всем мире."
It's a way of life, in which market thinking and market values begin to dominate every aspect of life: personal relations, family life, health, education, politics, law, civic life. Это способ жизни, при котором рыночное мышление и ценности начинают доминировать в каждом аспекте жизни: личные отношения, семейная жизнь, здравоохранение, образование, политика, право, гражданская жизнь.
No, no. "Dominate" is bad, remember? Нет, нет. "Доминировать" плохо, помнишь?
I'd rather dominate. Я бы предпочла доминировать.
He looks so much easier to dominate! Над ним намного легче доминировать!
We don't want to dominate. Мы не хотим доминировать.
Maybe you were born to dominate... Может, ты рожден доминировать?
And why would we need you to dominate? И зачем нам доминировать?
Sometimes I want you to dominate! Иногда тебе нужно доминировать!
It tends to dominate. Это имеет тенденцию доминировать.
The Los Millares culture eventually came to dominate the Iberian peninsula. Постепенно потомки культуры Лос-Мильярес, иберы, стали доминировать на всём Иберийском полуострове.
According to her notes, a sam pretends he wants to be submissive, but what he actually wants to do is dominate his Mistress, usually with passive-aggression. Согласно ее записям, Сэм притворялся, что хочет быть покорным, но на самом деле он хочет доминировать над своей Госпожой, обычно с пассивной агрессией