Английский - русский
Перевод слова Dominate
Вариант перевода Управлять

Примеры в контексте "Dominate - Управлять"

Примеры: Dominate - Управлять
Now, if you dominate the people with violence, they will eventually fight back because they have nothing to lose. Если управлять людьми с помощью насилия, они ответят тем же, потому что им нечего терять.
The enormous financial and technological resources of developed countries allowed them to dominate the flow of information, particularly in the field of satellite communications. Огромные финансовые и технические ресурсы развитых стран позволяют им управлять потоком информации, особенно в области спутниковой связи.
Well, if he's learned how to dominate them, Так, если он научился как ими управлять
Don't they teach you to play with people to dominate them? Разве в школе тебя не учили, как играть с людьми, чтобы управлять ими?
You've both wanted to eliminate me for years, so you could dominate the Council. Вы оба хотели устранить меня в течение многих лет, чтобы вы могли управлять советом
Live is something you dominate, Nick! Своей жизнью надо управлять.
Strong personalities came to dominate the weaker members of the group, but the rules of the self-organising system refused to allow any organised opposition to this oppression. Сильные личности начинали управлять слабыми членами группы, но правила самоорганизующихся системы отрицали возможность организованного сопротивления этим притеснениям.
The problem with straight men is that no matter how hard they try, they still need to control, to dominate. Проблема натуралов в том, что их единственная мечта - осуществлять контроль, управлять.
Now they were both very expensive to build and maintain, but with these you could dominate the populace, and the distribution of political power in feudal society reflected that. Они были очень дорогостоящи в производстве и обслуживании, но с их помощью было легко управлять массами, и расклад политических сил в феодальном обществе - лучшее тому доказательство.
Great power to control... dominate. Великая сила, чтобы управлять, властвовать.
Some groups claim that they have been trained to lead Bolivia and to dominate Indians and workers. Некоторые группы утверждают, что их обучали руководить Боливией и управлять индейцами и рабочими.
Now you just let him dominate you. А сейчас позволяешь ему управлять собой.
But to govern a country, one must first learn how to dominate a white woman... Но чтобы управлять страной, нужно сперва научиться властвовать белой женщиной.
You're capable of a lot of things, and you just let him dominate you. Ты способна на многое. А сейчас позволяешь ему управлять собой.
Facilitators should enable involvement, in particular with regard to the most disadvantaged and excluded, but should not dominate or excessively "manage" the discussion. Координаторы должны создавать условия для участия в процессе, в частности наиболее обездоленных и ущемленных групп, но не должны руководить или чрезмерно "управлять" дискуссией.
And stewardship's implicit in dominion, because you can't be steward of something if you can't dominate it. Управление, в свою очередь, предполагает власть, поскольку нельзя управлять природой, не имея власти над ней.
But until the Lebanese state is able to integrate or dominate non-state militias, and until some of the raging confrontations in Lebanon's immediate environment are calmed, Lebanon is not likely to know real stability. Однако пока ливанское государство не будет в состоянии интегрировать в свои структуры негосударственную милицию или не сможет управлять ею и пока не успокоится некоторая яростная конфронтация в непосредственном окружении Ливана, вряд ли Ливан узнает, что такое настоящая стабильность.
And stewardship's implicit in dominion, because you can't be steward of something if you can't dominate it. Управление, в свою очередь, предполагает власть, поскольку нельзя управлять природой, не имея власти над ней.